நம் தூதர்கள் - ஆங்கிலம் மொழிபெயர்ப்பு

our messengers
நம்முடைய தூதர்
our apostles
நம்முடைய தூதர்

தமிழ் நம் தூதர்கள் ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
நிச்சயமாக நம் தூதர்கள்( வானவர்கள்) இப்றாஹீமுக்கு நற்செய்தி( கொண்டு வந்து)
And certainly Our apostles came to Ibrahim with good news. They said:
நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்தபொழுது,
And when Our messengers came to Lot,
( நம் தூதர்கள் ஒவ்வொருவரிடத்தில் உம்;)" தூதர்களே! நல்ல பொருள்களிலிருந்த் ஏ நீங்கள் உண்ணுங்கள்;( ஸாலிஹான) நல்லமல்களை செய்யுங்கள்;
Allah said,"O messengers, eat from the good foods and work righteousness.
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
When that Our messengers came to Lot he was troubled on their account and distressed for them; but they said,'Fear not,
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
And when Our messengers came unto Lut, he was distressed on their account and felt straitened on their account.
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
And when Our apostles came to Lut he was grieved on account of them, and he felt powerless(to protect)
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
And when Our messengers came unto Lot, he was troubled upon their account, for he could not protect them;
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
And when Our Messengers came to Lut, he was grieved on their account, and felt himself powerless(to protect)
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்) சங்கடப்பட்டார்; அவர்கள் 'நீர் பயப்படவேண்டாம்,
And when Our messengers came to Lot, he was distressed on their account and in a predicament for their sake. But they said,‘Do not be afraid,
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
When Our messengers came to Lot, he was worried on their account as he was unable to protect them.
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
And when Our Messengers came to Lot, he was troubled and distressed on their account. But they said:'Have no fear,
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort. They said,"Fear not,
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
When Our messengers came to Lot, he was troubled and distressed on their account. They said,"Have no fear
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
Then, when Our envoys came to Lot, they were mistreated, and he was troubled and distressed on their account.
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
When Our emissaries came to Lot he was distressed and embarrassed on their account. They said:“Do not fear
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
And when Our sent angels came to Lut, he was unhappy at their arrival and was depressed-
இன்னும் நம் தூதர்கள் லூத்திடம் வந்த போது அவர்களின் காரணமாக அவர் கவலை கொண்டார். மேலும் அவர்களால்( வருகையால்)
And when Our Messengers came to Lout(Lot), he was grieved because of them, and felt straitened on their account. They said:"Have no fear,
என்று இஸ்ராயீலின் சந்ததியினருக்கு விதித்தோம். மேலும், நிச்சயமாக நம் தூதர்கள் அவர்களிடம் தெளிவான அத்தாட்சிகளைக் கொண்டு வந்தார்கள்;
whoever saves a life is as though he had saved all mankind. Our apostles certainly brought them manifest signs,
நிச்சயமாக நம் தூதர்கள் அவர்களிடம் தெளிவான அத்தாட்சிகளைக் கொண்டு வந்தார்கள்;
and certainly Our apostles came to them with clear arguments, but even after that
நிச்சயமாக நம் தூதர்கள் அவர்களிடம் தெளிவான அத்தாட்சிகளைக் கொண்டு வந்தார்கள்; இதன் பின்னரும் அவர்களில் பெரும்பாலோர் பூமியில் வரம்பு கடந்தவர்களாகவே இருக்கின்றனர்.
and undoubtedly Our Noble Messengers came to them with clear proofs- then after this indeed many of them are oppressors in the earth.
முடிவுகள்: 67, நேரம்: 0.0247

வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் வார்த்தை

மேல் அகராதி கேள்விகள்

தமிழ் - ஆங்கிலம்