争取 - 日本語 への翻訳

獲得する
かちとる
たたかいとる
かいとる
獲得し
たたかいとり
勝ち取り
目指し
かちとり

中国語 での 争取 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
近百年来,中国人民争取民主的斗争,大都停留在意识形态化和口号化的水平上。
ここ100年来、中国人民の民主を勝ち取る闘争はほとんどイデオロギーとスローガンのレベルにとどまっていた。
我们支持委内瑞拉人们争取自由的权利,谴责残暴的马杜罗政权。
我々は自由を求めるベネズエラの人たちを支持し、残虐なマドゥロ政権を非難する。
对于我们,失败主义是罪恶,争取抗日胜利是责无旁贷的。
われわれにとって、敗北主義は罪悪であり、抗日の勝利をたたかいとることはさけることのできない責務である。
第五加快磋商进程,争取在今年秋天共同开发具体方案向领导人报告。
協議のプロセスを加速させ、本年秋に共同開発の具体的方策につき首脳に報告することを目指す
第15章争取企业资助和支持社会活动的有效营销方式――十大建议.
第15章社会的取組みに企業から資金援助や支援を獲得するためのマーケティング・アプローチ:10の提案。
争取抗战胜利的中心关键,在使已经发动的抗战发展为全面的全民族的抗战。
抗戦の勝利をかちとる中心の鍵は、すでに口火のきられた抗戦を全面的な全民族の抗戦に発展させることである。
美国在伊朗人民争取自由的勇敢斗争中与他们站在一起。
アメリカは、イラン国民の自由を求める勇気ある闘争において、彼らを応援する」。
更重要的是,诺贝尔奖引起了全世界对缅甸争取民主和人权的斗争的关注。
さらに重要なことは、ミャンマーの民主化や人権を勝ち取る戦いを世界に知らせたことだ。
坚决地领导民主革命,是争取社会主义胜利的条件。
民主主義革命を断固として指導することは、社会主義の勝利をかちとる条件である。
这些阶层的争取,是孤立顽固派的一个重要的步骤。
これらの階層をたたかいとることは、頑迷派を孤立させる重要な段どりである。
爵士乐发轫于争取自由和反抗压迫的斗争。
ジャズのルーツは、自由を求める闘争と抑圧に対する抵抗にあります。
创建抗日民主根据地,打造争取抗战最后胜利的战略基地。
抗日民主根拠地を確立し、抗戦の最後勝利を勝ち取る戦略的基地を構築する。
部长声明中写入将为达成最终协议“继续努力”,日本将争取在明年早些时候签署协定。
閣僚声明は最終合意に向け「努力を継続する」と明記し、日本は来年の早い時期の署名を目指す
我们的策略原则,仍然是利用矛盾,争取多数,反对少数,各个击破。
われわれの戦術の原則は、やはり、矛盾を利用し、多数を獲得し、少数に反対し、各個に撃破することである。
中国方面表示:坚决支持一切被压迫人民和被压迫民族争取自由、解放的斗争。
中国は、すべての被圧迫人民と被圧迫民族が自由と解放をかちとる闘争を断固支持する。
这是江泽民统治时期利用民众情绪争取外交利益的第一次尝试。
これは江澤民が統治時期に利用した、民衆情緒で外交利益を勝ち取る最初の試みであった。
为了避免正面冲突,欧盟委员会主席容克与美国就启动磋商,争取撤销关税和补贴达成协议。
正面衝突を避けようとEUのユンケル欧州委員長は関税や補助金の撤廃を目指す協議を米国と始めることに合意した。
所以,斗争是克服投降危险、争取时局好转、巩固国共合作的最主要的方法。
したがって、闘争は投降の危険にうちかち、時局の好転をたたかいとり、国共合作をつよめるもっとも主要な方法である。
而要达此目的,必须采取发展进步势力、争取中间势力、孤立顽固势力的策略。
そしてこの目的をたっするには、進歩勢力を発展させ、中間勢力を獲得し、頑迷勢力に反対するという戦術をとらなければならない。
国内生产总值增长6.5%左右,在实际工作中争取更好结果;.
国内総生産(GDP)を6・5%前後にし、実際の仕事の中でより良い結果を目指す
結果: 259, 時間: 0.044

異なる言語での 争取

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語