千禧一代 - 日本語 への翻訳

ミレニアル世代は

中国語 での 千禧一代 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
我们是千禧一代,我们会本能地去做这件事。
僕たちはミレニアル世代だから、そんなことは本能的にやっているはずです。
百分之六十六的千禧一代男女表示,他们认为自己是共享服务的明智选择。
ミレニアル世代の男女は、シェアサービスについて「賢い選択だと思う」と答えた人が66%。
皮尤研究中心称,千禧一代和Z世代合计将在2019年形成规模最大的消费者群体。
ピュー・リサーチによると、来年にはミレニアム世代とZ世代の合計が人口集団として最大規模になる。
这意味着千禧一代比前几代人更多地与完美主义斗争-一个反映过去研究的发现.
これは、千年世代が前の世代よりも完璧主義と闘うことを意味します-過去の研究を反映した所見。
年,千禧一代超过X世代,成为美国劳动力主体。
米国では、2015年にミレニアル世代がX世代を抜いて、職場における最も人数の多い勢力になりました。
在美国,从人口年龄结构分布来说,千禧一代是2030年前美国的主要消费群体。
アメリカは、人口年齢構造では、ミレニアム世代が2030年までは主要な消費者層。
数据显示有超过75%的高盛员工是1981年以后出生的千禧一代或Z世代。
従業員の75%以上は、1980年代以降に生まれたミレニアル世代またはZ世代だという。
故事要从生长于新旧交织间的千禧一代开始说起。
物語は、新旧の間に成長したミレニアル世代から始まります。
為什麼政府推動電動汽車的舉措對印度千禧一代來說是完美的.
政府の電子自動車推進へのイニシアチブがインドのミレニアル世代に最適な理由。
研究服务机构YouGovOmnibus最近的一项调查显示,美国千禧一代对加密货币最感兴趣,其中36%表示他们宁愿使用数字货币而不是美元。
調査会社ユーガブ・オムニバスが実施した最新の調査によると、米国のミレニアル世代は仮想通貨への関心が最も高く、36%が米ドルよりも仮想通貨を使用したいと考えていた。
随着千禧一代有望成为美国的最大的成年成年人,他们愿意接受植物性肉类,这表明这种新兴生物技术的持续成功。
ミレニアル世代はアメリカ人になると予想されています最大の生きている成人世代、植物ベースの肉を受け入れる意欲は、この新しいバイオテクノロジーの継続的な成功を示唆しています。
虽然支持团体倾向于老一辈,千禧一代可以在线与他们年龄的照顾者联系。
支援団体などは、より年上世代の介護者支援に重点を置いているが、ミレニアル世代は、オンライン上で同世代の介護者とつながることができる。
年,汽車共享公司Zipcar做了一項研究,得出的結論是千禧一代認為私人擁有汽車很難。
カーシェアリング・サーヴィスを展開するZipcarは2011年、「ミレニアル世代はクルマの所有は難しいと考えている」という調査結果を全面的に打ち出した。
千禧一代,是指年龄小于35岁的客户,他们正快速成为技术公司以及为其提供支持的宽带网络运营商的主要目标人群。
歳以下のミレニアル世代の顧客が、技術系企業やそれらを支えるブロードバンド事業者の主要ターゲット層として急速に浮上してきています。
在过去一年里,3/4的美国千禧一代都曾捐赠钱物,7/10的人曾捐钱给慈善机构。
一年間で、アメリカのミレニアル世代の3/4が寄付を、7/10がチャリティへの資金を呼びかけています。
工作妇女人口增加、千禧一代人口增长、工作日程繁忙以及外出消费习惯等因素预计将推动全球即食食品市场的收入增长。
働く女性の人口増加、ミレニアル世代の人口増加、忙しい就業スケジュール、外出先での消費習慣など、世界のすぐに食べられる食品市場の収益成長を促進することが期待されます。
未来的"千禧一代"--那些出生在千禧国的人--将仍然需要有意识的选择跟随耶稣基督或者跟随撒但。
未来の千年期の世代―千年王国時代に生まれた人たちは、キリストに従うかサタンに従うかの意識的な選択をしなければならないのです。
年9月,加密金融公司Circle发布的一项研究显示,千禧一代女性在加密货币上的投资比例只有男性的一半。
年9月に仮想通貨金融会社Circleは、ミレニアル世代の女性は男性の半分の割合で仮想通貨に投資していることを示す研究を発表しました。
我相信如果千禧一代能够按照我们公平、平等和可持续性方面的要求塑造全球化4.0,它将具有积极的变革力量。
ミレニアル世代が、公正、平等、持続可能性を自分たちの観点から実現化することができれば、グローバリゼーション4.0はポジティブな変化の力を持つでしょう。
瑞银(UBS)近期的一项调查称,71%的千禧一代表示对财务前景持乐观态度,81%预计收入将有所上升。
UBS銀行が最近行った調査では、ミレニアル世代の71%がお金に関する今後の見通しに楽観的な態度を取り、81%は収入が増えると考えていた。
結果: 81, 時間: 0.0175

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語