征用 - 日本語 への翻訳

徴用
征用
徵用
動員
动员
征用
调动
鼓动
収用
征用
接収
接收
接管
征用

中国語 での 征用 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
决议案谴责当时的日本政府参与征用慰安妇是“20世纪最大的人口贩卖行为之一”,违反了有关保障人权的条约。
中略>決議案は当時の日本政府が慰安婦徴用に関与したと指摘し「20世紀最大の人身売買の1つ」で、人権保障に関する条約などに違反していると非難。
战争法规及惯例所承认之交战国征用权,仅在紧急需要的场合,并在对伤者、病者之福利已有保证后,始得行使。
戦争の法規及び慣例によって交戦国に認められる徴発権は、緊急の必要がある場合において、傷者及び病者の福祉が確保されたときを除く外、行使してはならない。
随着战局的恶化,自1945年(昭和20年)4月起相当于现在的初中生以上的所有学生都中止课业,被全年征用于粮食生产与军需工厂的劳动。
戦局の悪化に伴い1945年(昭和20年)4月から現在の中学生以上の生徒は授業が中止され、年間を通して食糧生産や軍需工場に動員されていました
由于前线的需要,也是为了军官们自己的私利,军队开始强行征用农民的耕牛以补充运输工具。
前線の要請により、また、軍人自らの私利によっても、軍隊は農民の耕牛まで徴発して運送手段に充(あ)てることを強行しだした。
万宝公司一名高管告诉《环球时报》记者,铜矿开发涉及到当地4个村庄442户村民的搬迁和约13个村庄的土地征用
万宝公司の役員は記者に対し、「銅鉱開発のため、現地の4つ村で442世帯を立ち退かせ、約13の村で土地を収用した
去年11月,日本政府在韩大法院作出强制征用判决后就向WTO起诉称,“韩国政府为支援造船产业,对难以独自生存的大宇造船海洋施以援手,导致日本造船企业遭受损失”。
日本政府は最高裁の強制徴用判決直後の昨年11月、「韓国政府が独自生存が難しい大宇造船海洋を支援し、これによって日本造船企業が被害を受けた」としてWTOに提訴した。
政治政策,参与和许可程序,征用土地,环境影响研究,成本核算,预算编制和价格控制,物流效率,安全性等诸多因素,必须在房地产和基础设施项目计划发展初期考虑。
政治政策、参加と許可手続き、土地収用、環境影響調査、原価計算、予算と価格管理、物流の効率性、安全性、他の多くの要因は、早期の不動産やインフラプロジェクトの計画策定の際に考慮されなければなりません。
对于安倍政府最近通过经济制裁报复韩国大法院强制征用赔偿判决的做法,他表示批判,强调该问题“与慰安妇问题一样都是属于人权问题”。
最近、安倍政府が韓国最高裁(大法院)の強制徴用賠償判決に対する報復措置と経済制裁を断行したことについても批判し、「慰安婦問題と同一線上にある人権問題」だと強調した。
而且还介绍了FDI的一些重要原则,例如投资自由、国民待遇、征用与国有化、转让自由、国内和国际仲裁及替代性纠纷处理方法、非现金资产评估、外籍人员雇佣以及联络处。
さらに、投資の自由、内国民待遇、収用及び国有化、譲渡の自由、国内及び国際調停と代替紛争解決方法、非現金資本の評価、外国人職員の雇用、連絡事務所などのFDIの重要な原則を説明しています。
安倍内阁的立场是,将大法院的赔偿判决作为韩国内部问题率先予以解决后,日方再考虑为征用受害者、遗属或后代提供捐款或奖学金的方案。
安倍内閣は、韓国大法院の賠償判決を韓国の内部的な問題としてまず解決した上で、日本側から徴用被害者や遺族、子孫のために寄付金または奨学金を出すという案を考慮しているとの立場だ。
据日本媒体报道,有言论称这是安倍首相为了挽回急剧下降的支持率、制造将自卫队升级为正式军队的宪法修改借口,或因强制征用判决等对韩国的不满爆发的结果。
日本メディアによると、急落した安倍首相の支持率を挽回し、自衛隊を正式な軍隊に昇格させる憲法改正の口実にしようとする思惑や、強制徴用判決などで韓国に対する感情が爆発した結果だという話が出ている。
许多州甚至在1791年以前就已经有权利法案,但几乎所有的州都补充或修改了自己的宪法,使之包含"正当程序"和"征用条款"的内涵,甚至词句。
多くの州は、1791年以前でさえ、すでに権利章典を有していたが、その州のほとんどすべてが、州憲法への追加ないしは修正の形で、「適正な法手続き」条項と収用条項の趣旨ないしは条文を採用した。
一位熟悉外务省的日本外交消息人士表示:“外务省从韩国得到的官方征用解决方案只有韩日两国企业向受害者赔偿的‘1+1'方案,日本政府很难接受。
外務省に精通した日本人外交筋は、「外務省が韓国から受けた公式の徴用工解決策は、日韓両国の企業が被害者に賠償するという『1+1』案だけ」とし、「日本政府は受け入れ難い」と強調した。
朴前大法官涉嫌介入了强制征用民事诉讼等30多项疑惑,高前大法官涉嫌牵涉介入与法官有关的建设业者受贿审判等20多项疑惑。
朴元最高裁判事は、強制徴用の民事訴訟に介入するなど30以上の疑惑に、高元最高裁判事は、判事が巻き込まれた建設業者の賄賂裁判への介入など20余りの疑惑に関わった容疑が持たれている。
需要使用民用资源的中国人民解放军现役部队和预备役部队、中国人民武装警察部队、民兵组织,应当提出征用需求,由县级以上地方人民政府统一组织征用
民用資源を使用する必要のある中国人民解放軍の現役部隊および予備役部隊、中国人民武装警官部隊、民兵組織は徴用要請提起しなければならず、県級以上の地方人民政府が徴用を統一的に手配する。
当初,日本的扫雷工作重点是大阪-下关间的航线,以确保濑户内海的航道安全,由扫雷艇和当地征用的渔船等112艘船只编成「临时扫雷部队」。
当初、掃海作業の重点は大阪-下関間の航路確保を目的として瀬戸内海におかれ、掃海艇と現地徴用の漁船など112隻で「臨時掃海部隊」が編成された。
卢武铉政府2005年重新研究了《韩日请求权协定》的效力,整理为“强制征用的受害者是请求权协定的对象”,之后政府到2015年为止,对7万余件受害者支付了最高2000万韩元的补偿金。
盧武鉉(ノ・ムヒョン)政府は2005年、韓日請求権協定の効力を再検討して、強制徴用被害者は請求権協定の対象だったと整理し、その後政府は2015年までに7万件の被害者1人当たりに最大2000万ウォンまでの補償金支払いを完了した。
同时,山田孝男还表示:“2015年达成的慰安妇协议被文在寅政府取消了,去年也有承认征用赔偿的判决,我认为这一切都有问题,最好找到此次出口管理的对策”。
さらに山田委員は、むしろ彼らが「2015年に合意された慰安婦の合意を文在寅政府が白紙化し、昨年、徴用賠償を認めた判決もあった」と、「私はそのすべてが問題だと見て、今回の輸出管理対策を講じた」と話せばよかったと付け加えた。
为平复申遗过程中来自韩国的强烈抨击,联合国教科文组织世界遗产委员会日本代表在申遗时使用“被迫劳作”表述,承认“征用朝鲜半岛等地大量劳工在恶劣环境中工作”,并承诺在2017年12月前通过建立信息中心等措施向世人介绍这段历史。
申請過程の韓国からの強い糾弾を和らげるため、国連教育科学文化機関世界遺産委員会日本代表は申請時に「労働を余儀なくされた」との表現を用い、「朝鮮半島などから徴用された多数の労働者が劣悪な環境で働いた」ことを認めるとともに、2017年12月までの情報センター設置などの措置を通じて世界の人々にこの歴史を紹介することを約束した。
为平复申遗过程中来自韩国的激烈打击,联合国教科文安排国际遗产委员会日本代表在申遗时运用“被逼劳动”表述,供认“征用朝鲜半岛等地许多劳工在恶劣环境中作业”,并许诺在2017年12月前经过建立信息中心等办法向世人介绍这段前史。
申請過程の韓国からの強い糾弾を和らげるため、国連教育科学文化機関世界遺産委員会日本代表は申請時に「労働を余儀なくされた」との表現を用い、「朝鮮半島などから徴用された多数の労働者が劣悪な環境で働いた」ことを認めるとともに、2017年12月までの情報センター設置などの措置を通じて世界の人々にこの歴史を紹介することを約束した。
結果: 54, 時間: 0.0351

異なる言語での 征用

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語