战争责任 - 日本語 への翻訳

中国語 での 战争责任 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
置动摇于战争责任问题的周围环境于不顾,藤田幻想着在全新天地中生活,他自身仿佛也映照在裸女的身姿中。
戦争責任問題で揺れる周囲をよそに、新天地での生活を夢見る藤田自身が裸婦の姿に投影されているかのようだ。
当时,由于退位问题与昭和天皇的战争责任密切相关,所以在后来与盟军总司令部(GHQ)的谈判以及帝国议会的审议过程中也引发了争议。
当時、退位の問題は昭和天皇の戦争責任とも密接に関係していただけに、その後の連合国軍総司令部(GHQ)との折衝や帝国議会での審議でも紛糾した。
本次共同研究对象包括古代、二战期间及战后的日中关系,但对日本“战争责任”的评价估计将成为研究焦点。
研究対象は古代から戦中、戦後の日中関係にまで及ぶが、日本の「戦争責任」に対する評価などが焦点となりそうだ。
不过,与此同时,我们也可以认为,在这一时期的日中关系方面,多种方法防止了战争责任及历史相关问题演变为外交问题。
だが、それと同時にこの時期の日中関係では、いくつかの方法で、戦争責任や歴史をめぐる問題の外交問題化が防がれていたとみることもできる。
从追究战犯的战争责任,改变发动战争的国家体制以及建立民主法治体制等方面,在很长一个时期内都对日本进行了清算。
戦犯の戦争責任の追及、戦争を起こした国家体制の変更、民主法治の体制確立など、長い間に、日本に対する清算は終わったのです。
在二战结束70多年后的今天,战争责任必须认真反省,历史教训必须深刻汲取,二战胜利成果必须得到维护。
第二次世界大戦収束70余年後の今日、戦争責任は真剣に反省されなければならない、歴史の教訓は深く汲み取らなければならない、第二次世界大戦の成果は維持されなければならない。
报道最后说,“只有日本人自己”正视战争责任,“才能从历史问题给日本与邻国关系造成的不良影响中摆脱出来”。
報道は最後に、「日本人自身が」戦争責任を正視するだけで、「歴史問題により日本と隣国との間で形成させたよくない影響から抜け出すことが出来る」とした。
即使在战后日本社会,敲定侵略战争责任、弘扬军国主义精神,也被公认为是极端保守的右翼势力的行为。
戦後の日本社会においては、侵略戦争の責任を否定し軍国主義精神を発揚することは極端な右翼保守勢力の行為だと見られていました。
孙科觉得有些不妥,他在蒋介石发表元旦声明的同一天的晚上,发表广播演说,关于战争责任问题,提出了一个不同的论点。
孫科《スンコー》はいささか妥当でないと感じたので、蒋介石が元旦の声明を発表したその日の夜、放送演説をおこない、戦争責任の問題についてちがった論点を持ちだした。
今天,全世界都在思考一个问题:日本这个犯下了战争罪的国家为什么不肯悔罪,而是长期推卸战争责任,甚至日益右倾呢?
戦争の罪を犯した日本という国はなぜ罪過を悔いず、長期にわたって戦争責任から逃れ、日増しに右翼化しているのかと世界中が考えている。
由日本学者等有识之士组成的“继承和发展村山谈话会”7日在位于东京的参议院议员会馆召开记者会,呼吁重新认识日本天皇的战争责任
学者など日本の有識者でつくる「村山談話を継承し発展させる会」は7日、東京の参議院議員会館で記者会見し、天皇の戦争責任の再認識を呼びかけた。
长崎市市长在核弹投下的纪念会上谈及天皇的战争责任后就遭到右派暗杀,中弹后差点身亡。
長崎市市長が原爆投下の哀悼式において天皇の戦争責任について言及した後、右翼に暗殺されかかり、銃弾を受けて生死を彷徨った。
日本首相福田康夫(照片)28日在北京大学发表演讲时,作为日本首相首次就二战时期日本的战争责任亲自向中国年轻一代道歉。
中国を訪問している日本の福田康夫首相は28日、北京大学で講演し、第2次世界大戦期の日本の戦争責任について、日本の首相としては初めて中国の若者に直接謝罪した。
以上是一九四九年二月十三日国民党中央宣传部所发《特别宣传指示》中关于战争责任问题的全部论点。
以上は、一九四九年二月十三日、国民党中央宣伝部が出した「特別宣伝指示」のなかの戦争責任の問題にかんする論点のすべてである。
解决篇”-以日军「慰安妇」问题的解决为目标,将日本政府的观点、亚洲受害各国政府的观点、国际社会的声音、世界各国的战争责任与殖民地责任的现状公之于众。
解決編」-日本軍「慰安婦」問題の解決をめざして、日本政府の見解、アジアの被害各国政府の見解、国際社会の声、世界各国の戦争責任・植民地責任の現況を伝えます。
同时必须指出的是,尽管二战已结束70年,但日本国内仍有一些势力始终不愿承认侵略战争责任,不愿真诚反省过去,不愿卸下历史包袱。
と同時に指摘しなければいけないのは、戦争が終わって70年たっても、日本国内で侵略戦争の責任を認めず、過去を真剣に反省せず、歴史の重荷を下ろせようとしない一部の勢力がまだ存在しています。
我们敦促日方正视和深刻反省日本军国主义发动的那场战争,特别是要在战争性质和战争责任问题上发出清晰和正确的信息,以实际行动取信于亚洲邻国和国际社会。
我々は日本側が日本軍国主義が始めたあの戦争を直視して深く反省し、特に戦争の性質と戦争責任の問題においてはっきりとして正確な情報を発信し、実際の行動でアジアの隣国と国際社会に信頼されるよう促す。
继承和发展村山谈话会”在记者会上发表呼吁书指出,日本历史修正主义者美化和歪曲侵略历史的重要原因在于,日本战后未能正确认识和追究日本天皇的战争责任
村山談話を継承し発展させる会」が記者会見で発表したアピールは「日本の歴史修正主義者が侵略の歴史を美化・歪曲する重要な原因は、戦後日本が天皇の戦争責任を正しく認識、追及しなかったことにある」と指摘。
前事不忘,后事之师”,战后中日关系恢复和重建,经历了曲折反复的艰难历程,其政治基础就是日本深刻反省历史,承认战争责任
前の事を忘れず、後の戒めにする」というように、戦後の中日関係の回復と再建は曲折と繰り返しの困難な歩みを経たが、その政治的基礎は日本が深く歴史を反省し、戦争の責任を認めることだった。
但是此后历史教科书问题、日本领导人参拜靖国神社等问题相继发生,日本国内出现试图模糊战争责任,美化、歪曲甚至否认侵略历史的错误言行,引起中国等战争受害国人民的极大关切和愤慨。
しかし、このあと歴史教科書問題、日本首脳の靖国神社参拝などの問題が相次いで起こり、日本国内に戦争の責任をあいまいにしようとし、侵略の歴史を美化、歪曲し、さらには否定する誤った言動がみられ、それは中国など戦争被害国人民の大きな関心を呼び、憤りを招いた。
結果: 68, 時間: 0.0188

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語