- 日本語 への翻訳

あえて
不敢
硬要
如果你敢
特意
我的
勇気
勇气
勇氣
勇敢
英勇
有勇氣
胆量
大胆
魄力
胆子
踏み切れる
敢えて
不敢
敢 于

中国語 での の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
正如您说的“于面对真相”。
あなたは勇気を出して「本当の事」を言ったのです。
是的,在这个物欲横流的世界上,谁说自己是无罪的?
この腐った世の中で、誰が本気で彼らを罪のない人々だと?」。
因為不知道如何面對現在的情況,一直不面對大家。
現在の状況にどう対処すればよいのか分からなくて、ずっとみなさんと直面する勇気がありませんでした
做到這一點,日本政府需要積極構建可持續性的財政體制和社保體系,打造人們於消費的制度環境。
そうするために、日本政府は持続可能な税制体制と社会保障体制を積極的に構築し、人々が消費に踏み切れる制度環境を整える必要がある。
做到这一点,日本政府需要积极构建可持续性的财政体制和社保体系,打造人们于消费的制度环境。
そうするために、日本政府は持続可能な税制体制と社会保障体制を積極的に構築し、人々が消費に踏み切れる制度環境を整える必要がある。
一种精神能承受多少真理,于冒多少真理之险?'--这对我来说成了真正的价值标准。
中略)「精神が、いかに多くの真理に耐えうるか、いかに多くの真理を敢行するか?」--これが私には本来の価値尺度となった。
反对毛主席,就全国共讨之,全党共诛之”、“谁敢反对毛主席,就砸烂.
反対毛主席、我們就要全党共討之、全国共誅之!」(毛主席に反対する者は、だれであろうとたたきつぶそう!)。
整個美國本土都在我們的射程之內,如果美國侵犯我們一寸神聖領土,在世界上的任何地方都逃不過我們的嚴厲懲罰,」聲明稱。
として、「米国全土が我々の射程内にあり、もし米国があえて我々の神聖なる領土に1インチでも侵入しようとすれば、地球上のあらゆる場所で我々の厳しい処罰から逃れられなくなるであろう。
把成長功課做好,看自己的功課做好,接下來就是不停地積累自己的能力,拿出三年、五年、七年的時間去積累自己,等著看自己能成為什麼樣子。
うまくやる宿題の成長は、自分の宿題をよく見るために、次は自分の能力を積み重ねて、あえて3年、5年、7年を取り出して自分たちの分を積み上げて、自分が何になれるかを見て待っています。
到目前为止,出现了一些音乐节目,新闻已经在豪华套和照明唱歌,比如装备精良的环境,但是,他们职业生涯15年,所有的困难和克服抵达的地方,回到了壮观的舞台唱一首歌给。
これまで多くの音楽番組に出演し、豪華なセットや照明などの整った環境で歌を歌ってきたNEWSだが、キャリア15年の彼らが敢えて、あらゆる困難を乗り越えたどり着いた場所で、絶景ステージをバックに歌を歌う。
我们远比自己所敢想象的更有罪、缺陷更大,然而,与此同时我们在耶稣基督里也远比自己所希望的更被爱、更被接纳。
わたしたちは、思っていたよりもずっと罪深くて歪んでいる者であると同時に、イエス・キリストにおいては、わたしたちがあえて望んでいたよりもずっと愛され、受け入れられているのだ、ということである。
想敢干勇凿出山路.
果敢に山道を攻めたい。
第二章赌吗??
第2章じゃあ、賭けてみる?
,我的工具。
はずかしながら、私のTools。
于表达不同的观点.
私は、敢えて異なった見方を示したい。
阻止我?”.
私にのしかかるのはだれ?」。
但对此作者不明说.
でも、作者は敢えて語らない。
因为,他们于承认失败。
なぜなら失敗を認めることなるからだ
女王的命令谁不听。!
女王であるわらわの命令が聞けぬ申すのか!
的天的一天!下班车博客.
いらっしゃいあえてのいらっしゃい通勤バイクブロガー。
結果: 339, 時間: 0.0366

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語