民俗 - 日本語 への翻訳

民俗
民间
民族
民俗文
民俗学
民間
民族
种族
族裔
人民
族群
民俗
民話
民 間 故事
民间 故事
民俗
民芸
民间 艺术
民间 工艺
民 藝
民 間 藝 術
民俗

中国語 での 民俗 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
在首尔广场将举行LA啦啦队、北京武术及变脸、新西兰毛利族传统舞蹈、非洲莫桑比克民俗舞蹈等表演。
まず、LAのチア・リーディング、北京の武術と変面、ニュージーランドのマオリ民族舞踊、アフリカのモザンビークの伝統舞踊などの公演を、ソウル広場で観ることができる。
月14日至16日举行的长浜曳山祭,被指定为日本国家重要无形民俗文化财产,每年日本全国数万名游客将汇集于此。
月14日から16日に行なわれる長浜曳山まつりは、国の重要無形民俗文化財に指定され、毎年全国から数万人の観光客を集めています。
月14日(周六)下午12点至4点,将在首尔历史博物馆免费开展传统文化演出、民俗游戏和各种体验活动。
月14日(土)午後12時から4時まで、ソウル歴史博物館では韓国の伝統文化公演や民俗遊び、そして各種体験プログラムが無料で行われる。
这个时间段位于中国传统节日春节期间,丰盛的中国传统美食和丰富多彩的民俗文化传统,将为参与者提供十分特别的难忘体验。
この時期は中国の伝統的な春節で、中国の伝統ある美食と豊富で多彩な民俗文化・伝統が、参加者に特別な忘れがたい体験をもたらす。
昭和44年成立了保存会,在昭和47年3月被指定为町指定无形民俗文化遗产,作为町传统技艺备受重视。
昭和44年に保存会が結成され、昭和47年3月に町指定無形民俗文化財に指定され、町の伝統芸能として大切にされています。
本届白鹅节以“产业兴旺、绿色健康”为主题,通过多元化形式展示半岛白鹅特色产业及民俗文化。
今期の白色ガチョウ祭は「産業が盛んになり、緑色が健康だ」をテーマにして、多元化の形式を通じて、半島の白色ガチョウ特色産業と民俗文化を展示する。
明治维新后,各地的幸若舞都逐渐衰退,只有大江还保守着这个传统,现在被指定为重要无形民俗文化财产。
明治維新後、各地の幸若舞は衰退しましたが、大江でのみ、その伝統が守られ、現在では重要無形民俗文化財に指定されています。
武藏野市决定将武藏野拍子作为传统技艺保存,昭和46年4月6日将其指定为武藏野市指定无形民俗文化遗产。
武蔵野市では、むさしのばやしを伝統芸能として保存することを決め、昭和46年4月6日武蔵野市指定無形民俗文化財に指定しました。
在平泉的寺院和庭园的建造中具有重要意义的净土思想,在如今平泉所举行的宗教礼仪和民俗艺能等中得到了切实的继承。
平泉の寺院・庭園の造営に重要な意義を持った浄土思想は今日平泉で行われている宗教儀礼や民俗芸能などに確実に継承されています。
新疆民族民俗”、“新疆古尸及出土文物”、“新疆石窟壁画”等陈列曾先后应邀到北京等地展出。
新疆ウイグル自治区博物館の「新疆民族民俗学」、「新疆古代死体と未発掘の文化遺物」、「新疆石窟壁画」は北京などの展示会場に招待されています。
考虑到体育教育的重要性,需要在学校有体育教师,1926年10月2日,在拉脱维亚民俗大学内开设了体育学院(LTUFAI)。
体育の重要性と学校での体育教師の必要性を考慮して、1926年10月2日、ラトビアフォーク大学内で体育研究所(LTUFAI)が開かれました。
Siebold等商館醫生傳授西洋醫學到日本,回國後將日本的風土和民俗介紹給歐洲各國。
シーボルトら商館医は日本に西洋医学を伝え、帰国後は日本の風土や民俗をヨーロッパ各国に紹介した。
选修课是:介绍墨西哥历史墨西哥民俗通过文学了解墨西哥的社会问题*国际业务在墨西哥*所有课程均以英语授课,除了仅在西班牙语教授文学课程。
メキシコの歴史の概要メキシコの民俗*文学を通してメキシコの社会問題を理解しますメキシコの国際ビジネス*すべてのコースは、スペイン語のみで教えられて文学のコースを除いて、英語で教えられています。
青海省博物馆自筹备起,就致力于地方历史、民族、民俗、宗教等文物的搜集和研究,如今馆藏和各类文物已达47000余件。
青海省博物館は、準備から、地方の歴史、民族、民俗、宗教などの文物の収集と研究を努力して行っており、現在まで、館内に収蔵されている各種の文物はすでに47000件余りに上る。
福井县稻草市指定的无形民俗文化遗产金津祭(福井新闻社后援)于中日的14日,3辆高超过6米的雄壮人形山车“出征”,在旧金津町市区游行。
福井県あわら市指定無形民俗文化財の金津祭(福井新聞社後援)は中日の14日、高さ6メートルを超える3基の勇壮な人形山車が"出陣"し、旧金津町市街地を練り歩いた。
現在景福宮開了南的光化門、北的神武門、東的國立民俗博物館出入門,如果西門的迎秋門能開放的話,東門南北都會開放,可以更方便地來往。
現在景福宮では南の光化門、北の神武門、東の国立民俗博物館出入門が開かれており、西門の迎秋門が開放されるとなれば、東西南北すべて開かれることになり、より便利に行き来が可能になります。
在1902年建造的瓦葺山頂式建築的能舞台(縣的有形民俗文化財),在島內能樂演出次數最多的5月~10月(8月除外)上旬的星期六會上演夢幻的薪能。
年に建築された瓦葺き切妻造りの能舞台(県の有形民俗文化財)では島内で演能される回数が最も多く、5月~10月(8月は除く)上旬の土曜日には幻想的な薪能が演じられます。
北京旅遊與文化產業的融合正在不斷加深,七大世界文化遺產、傳統民俗特色體驗、文化創意和演藝發展,都為北京旅遊業帶來了新的增長點。
北京の観光と文化産業の一元化は深化を続けており、七大世界文化遺産や特色ある伝統民俗の体験、文化クリエイティブ、エンターテインメントの発展などが、北京の観光業に新たな成長ポイントをもたらしている。
北京旅游与文化产业的融合正在不断加深,七大世界文化遗产、传统民俗特色体验、文化创意和演艺发展,都为北京旅游业带来新的增长点。
北京の観光と文化産業の一元化は深化を続けており、七大世界文化遺産や特色ある伝統民俗の体験、文化クリエイティブ、エンターテインメントの発展などが、北京の観光業に新たな成長ポイントをもたらしている。
此线路贯穿中国的福建、广东、海南、江苏、浙江等沿海各省,可以让您领略现代海上丝绸之路的无限风光,探寻历史文化与民俗,体验特有的海洋文化与地域风情。
この海路と通って、中国の福建、広東、海南、江蘇、浙江など海に面した各省を通過すれば、現代の海上のシルクロードの無限の景色を味わえ、歴史と民俗の探索、特別な海洋文化と地域の風情を体験出来る。
結果: 299, 時間: 0.0283

異なる言語での 民俗

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語