- 日本語 への翻訳

蒋介石
蔣介石

中国語 での の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
后来之朱元璋,努尔哈赤,孙中山,介石,毛泽东者,皆属此列。
ナムヅゾ(なむづぞ)とはナムヅダ(なむづだ)とはナムヅヂ(なむづぢ)とはナムヅヅ(なむづづ)とはナムヅデ(なむづで)とは。
后来之朱元璋,努尔哈赤,孙中山,介石,毛泽东者,皆属此列。
ニビベム(にびべむ)とはニビベメ(にびべめ)とはニビベモ(にびべも)とはニビベヤ(にびべや)とはニビベユ(にびべゆ)とは。
后来之朱元璋,努尔哈赤,孙中山,介石,毛泽东者,皆属此列。
ニビヤゼ(にびやぜ)とはニビヤゾ(にびやぞ)とはニビヤダ(にびやだ)とはニビヤヂ(にびやぢ)とはニビヤヅ(にびやづ)とは。
月10日,回到了上海,他在上岸时即对记者们表示:“我们不能无视日本在满洲的政治及经济的利益。
蒋は帰国して上海に上陸した際、会見で、「われわれは、満州における日本の政治的、経済的な利益を無視し得ない。
后来之朱元璋,努尔哈赤,孙中山,介石,毛泽东者,皆属此列。
ヌノプコ(ぬのぷこ)とはヌノプサ(ぬのぷさ)とはヌノプシ(ぬのぷし)とはヌノプス(ぬのぷす)とはヌノプセ(ぬのぷせ)とは。
月5日,中国国际交流员露、美国国际交流员Calum、巴西国际交流员Lucas三人踏上了白山白川乡白色大道的赏枫之旅。
月5日、中国国際交流員の蒋露、アメリカ国際交流員のカルム、ブラジル国際交流員のルーカスの3人で白山白川郷ホワイトロードの紅葉を見てきました。
关于这一点,委员长周围的一部分军人,主张即使把对共产党的斗争置之以後,也要把抗日看成国家的当务之急,我对此是反对的。
この点で、委員長の周囲の一部の軍人のように、共産党闘争を後廻しにしても対日戦争を国の最大急務と考えるやり方は、私は反対です。
从上方顺时针起:四平战役中的中国人民解放军、国民革命军的穆斯林士兵、20世纪40年代的毛泽东、中正正在视察士兵、粟裕正在孟良崮战役前夕视察前线.
上から時計回りに:四平戦役における共産党軍、国民革命軍のムスリム戦士たち、1930年代の毛沢東、兵士を視察する蒋介石、孟良崮戦役の直前に前線を調査する粟裕。
八月一日,延安各界又打电报给委员长和国民政府,要求取消那个秘密流行成为各个磨擦根源的所谓《限制异党活动办法》。
八月一日にはまた、延安《イェンアン》の各界が委員長と国民政府に電報をうち、秘密裏に流されて各地の摩擦の根源になっているいわゆる「異党活動制限措置法」をとり消すよう要求しました。
同济大学环境与可持续发展学院办公室主任大和告诉本报记者,自国内发布PM2.5数据以来,他一直关注北京、上海等城市的日发数据,“发现了一些规律”。
同済大学の環境・持続可能な発展学院弁公室の大和主任は、国内でPM2.5が発表されて以来、ずっと北京、上海等都市の日報データに関心を持っていて、「幾つかの法則性に気づいた」という。
介石为代表的大地主大资产阶级对于人民革命力量的仇恨和残忍,不但为过去10年的反共战争所证明,更由抗日战争中的两次反共高潮特别是第2次反共高潮中的皖南事变所完全证明了。
蒋介石《チァンチェシー》に代表される大地主・大ブルジョア階級の人民革命勢力にたいする憎悪と残忍さは、過去十年の反共戦争で立証されているばかりでなく、さらに抗日戦争中の二回におよぶ反共の高まり、とくに二回目の反共の高まりのなかでの安徽省南部事変によって完全に立証されている。
全球华语广播网》日本观察员伟介绍,目前ATM机在日本的使用频率依然很高,特别是对于外国人以及老年人等特殊群体有更加个性化的服务设置,这些都是ATM无可取代的优势。
グローバル中国語放送網」日本オブザーバーの蒋偉氏によると現在日本ではATMの使用頻度は依然高く、特に外国人や高齢者などの特定グループに向けたカスタマイズサービスを提供しており、こうしたATMは無くてはならない存在となっているとしている。
这是他们在国民党十一中全会上听了介石先生所谓共产党问题‘为一个政治问题,应用政治方法解决'的演说,和全会作了与所说大体相同的决议之后说的话。
これは、かれらが国民党十一中全会で、いわゆる共産党問題は「政治問題であり、政治的方法によって解決すべきである」という蒋介石演説をきき、十一中全会が蒋介石のいったのとだいたいおなじことを決議したのちに、口にしていることばである。
中正与美国的博弈.
シナはアメリカとゲームをしている。
同时推行新生活运动。
蒋介石が、新生活運動を提唱する。
其中,金福的赔偿也是一个难题。
GHQによる賠償撤去工場指定も大問題であった。
先生在石油及天然气业拥有37年经验。
ニザム氏は石油・ガス業界で37年の経験を有し、…。
济任.
桃園凧。
宇松的努力得到了回报。
蒋介石の苦労は報われました。
老师似乎也.
小玉さんもみえる。
結果: 672, 時間: 0.0279

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語