误导 - 日本語 への翻訳

誤解を招く
ミスリードし
惑わし

中国語 での 误导 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
(三)将他人注册商标、未注册的驰名商标作为企业名称中的字号使用,误导公众,导致市场混淆的;.
他人の登録商標、未登録の著名商標を企業名称中の商号として使用して、公衆を惑わし、市場混同を惹起すること。
一组在走廊的转换可能会产生误导,在字面和比喻的意义上说,即使是经验丰富的labirintohodtsa,唯一的爱人,甚至更多。
廊下での遷移のセットは誤解を招くことがあり、リテラルと比喩的な意味でも、経験豊富なlabirintohodtsa、唯一の恋人、さらにすることができます。
二)突出使用自己的商业标识,与他人知名的商业标识相同或者近似,误导公众,导致市场混淆的;.
他人の有名な商業標識と同一又は類似である自己の商業標識を目立たせて使用して、公衆を惑わし、市場混同を惹起すること。
她强调,日本政府不应该以所谓“言论自由”为借口推卸责任,更不应该以所谓“过度聚焦历史”的说法误导民众。
日本政府はいわゆる“言論の自由”を口実に責任を逃れるべきではなく、ましてやいわゆる“歴史に過度に焦点を当てる”との論法で民衆をミスリードするべきではない。
进化论不仅误导了整个生物学,而且误导了心理学、伦理学和哲学等许多领域,误导了人类文明的发展。
進化論は生物学を完全に間違った方向へ導いただけではなく、心理学、倫理学及び哲学など多くの領域、更に厳しく言えば人類文明の発展を間違った方向へ導いた。
例如,缺少在图3中呈现的结合曲线的初始点将使它看起来像一个双曲线误导向的单个结合位点模型中的研究人员。
例えば、図3に示す結合曲線の最初のポイントを逃すと、それは単一結合部位モデルに向けた研究者を誤解双曲線のように見えるようになります。
藏人不但可以理解和同情拉萨街头发生的行为,有些人甚至会被电视内容误导,认为应该用同样行为表达抗议,进行效仿。
チベット人として、ラサの街頭で起こった行為は理解し同情できるだけでなく、一部の人々はテレビの内容にミスリードされ、同じような行為で不満を表現すべきだと考えた。
人类权利与监督:“人工智能系统应该通过支持人类的行动力和基本权利,成为公平社会的保障,而不是减少、限制或误导人类的自治。
人為作用と監視:「AIシステムは、人為作用と基本的権利を尊重することによって公平な社会を実現すべきであり、人間の自律を縮小、制限、または誤らせるものであってはならない」。
特别是,安倍首相的发言是为消费税增税的再次延期打下基础,从这一观点来看,“消费税增税的再次延期有可能会误导经济政策的方向。
特に、首相発言は消費増税の再延期への布石ではないかとの観点から、「消費増税の再延期は経済政策の方向を誤ることになりかねない。
作为藏人,不但理解和同情拉萨街头发生的行为,有些人还会被电视内容误导,认为应该用同样行为表达不满。
チベット人として、ラサの街頭で起こった行為は理解し同情できるだけでなく、一部の人々はテレビの内容にミスリードされ、同じような行為で不満を表現すべきだと考えた。
第一份是阿西奥斯民意调查,它显示92%的共和党人和72%的美国人总体上相信“大部分的传统新闻消息来源所报道的新闻都是假的,或者故意误导
一つ目はアクシオスの世論調査で、92%の共和党員、そしてアメリカ人全体の72%が「伝統的な大手ニュース発信源はフェイクや嘘、あるいは故意に誤解を招くニュースだと承知の上で報道している」と思っているのだそうだ。
它们也被很好地,清楚地呈现,并且很好地总结了本组织如何将圣经误用于自己的目的,以及由于多年来误导数百万证人,包括我自己而应得到的结果。
彼らはまた、きちんと明確に提示されており、組織がどのように経典を自分たちの目的に誤って適用したか、そして私自身を含む長年にわたって誤解を招く何百万人の証人の結果として彼らが値するものの非常に良い要約です。
这些国家企图把非法侵占中国岛礁进行“固化”,在不断增加海上力量的同时,试图误导国际舆论来向中国施压,并相互勾联,“抱团取暖”,寻求合力对付中国。
これらの国は中国の島嶼の不法占拠を「定着化」させ、海の力を強化し続けると同時に、国際世論をミスリードし中国に圧力をかけ、互いに結託し協力して中国に対応しようとしている。
这禁不住让人产生此类混淆误导行为无法适用2017吧《反不正当竞争法》予以规制,《商标法》第五十八条的转致规定是否将落空的疑问。
これによって、この種の混同を生じさせて人を惑わすであろう行為に2017年不正競争防止法を適用して規制することはできなくなり、商標法第58条の規定は空洞化されているのでないかという疑問が生じる。
波茨坦公告》第六条要从政治上消除欺骗日本人民、误导日本人民,使日本走上妄图征服世界道路的政治势力,还要把穷兵黩武的思想从世界上消除,从人们思想上消除战争根源。
ポツダム宣言第6項は日本国民を欺き、誤った方向に導き、日本を世界征服という愚かな企てに乗り出させた政治勢力を政治的に除去すると同時に、好戦主義を世界から除去し、思想的に戦争の根源を除去するとした。
如果只是强调“年收入110万日元”,那么不光对于以动画业界为目标的年轻人们产生误导,还会令周围的人感到不安,从而限制年轻人们选择这条道路。
年収110万円」ばかりがクローズアップされると、アニメ業界を目指す若い人たちに誤解を与えてしまうだけでなく、周りの親兄弟にも過度の不安を抱かせることとなり、若い人たちがこの道を選ぶことの障害となりかねません。
在中日军事摩擦,特别是“见证者”只有中日双方的情况下,日本抢先披露信息,显然有抢占主动,误导国际舆论风向的企图”。
日中の軍事摩擦、特に“証人”が日中両国しかいない状況において、先手を打って情報を公表する日本の行為には、主導権を握り、国際世論の風向きを間違った方向へ導こうとする意図がある」。
安巴尼先生宣布完成将瑞莱恩斯基础设施公司(RelianceInfrastructureLimited)在孟买的电力业务以1880亿卢比的价格出售给阿达尼集团(Adanigroup)的交易后,对记者们说「我亲自写信给甘地并告诉他说『国大党关于拉斐尔公司交易被恶意既得利益集团和企业竞争对手误导
アンバニ氏は、『RInfra』社のムンバイにおける電力事業を1880億ルピーでアダニ・グループに売却する取引の完了に関する記者会見後、「私はガンディーに個人的に、『国民会議派はラファール取引を巡り、悪意ある既得権者と企業ライバルによってミスリードされている』と書き送った」と語った。
在对来自中国的两批不同货物进行海关检查时,克拉斯诺达尔海关官员注意到,设计师的包装让人想起乐高包装的设计(相同的颜色解决方案和制造商名称的位置,乐高的良好形象-众所周知的英雄),可以误导消费者。
中国からの2種類の商品の関税検査中、クラスノダールの税関当局者は、デザイナーのパッケージングがレゴパッケージングのデザインを思い起こさせることに気づいた(同色のソリューションとメーカー名の場所、知られているヒーロー)、それは消費者を誤解させる可能性があります。
近日,由约50个发展中国家组成的政府间组织“南方中心”发表了一份题为《美国301条款:为什么是非法和误导的》报告,再次将国际社会目光聚焦到美国备受争议的301条款。
先頃、およそ五十の発展途上国からなる政府間組織「ザ・サウス・センター」が『米国のスーパー三〇一条条項――彼らはなぜ不法で方向を誤るのか』と題するレポートをリリース、再び国際社会の視線を議論の的となっている米国のスーパー三〇一条条項へと振り向けることとなっています。
結果: 52, 時間: 0.0268

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語