锂电池 - 日本語 への翻訳

リチウム電池
リチウムイオンバッテリーの
リチウムバッテリー

中国語 での 锂电池 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
锂电池容易自燃,对于飞机来说是致命的。
リチウムイオン電池は、発火しやすいという弱点があり、航空機にとって致命的だ。
锂电池的性能表现曲线要好得多,”ClausRode说。
パフォーマンス曲線ではリチウムイオンのほうがずっと優れています」と、ClausRodeは説明します。
三元锂电池能适应-30摄氏度到45摄氏度的环境。
三元系リチウム電池は、-30度から45度の環境に対応。
关于SuperBSuperB在为不同行业及应用开发生产独一无二的高端锂电池方面享有十分卓越的声誉。
スーパーB(SuperB)は、様々な産業および用途向けに独自の高性能リチウム電池を開発、製造することで高い評価を得ている。
锂电池便宜多了,但比铅酸电池更耐用,更强大,它涵盖了几个应用领域。
リチウム電池よりもはるかに安いが、鉛蓄電池より耐久性があり、より強力であり、それは容易にいくつかのアプリケーションをカバーします。
中国领先的锂电池和超级电容器制造商已经开始试验在电动汽车、电动自行车和其他消费电子设备中使用石墨烯功能电池。
中国がリードするリチウム電池とスーパーコンデンサメーカーは、既に電動自動車、電動自転車と他の消費電子機器において、グラフェン機能電池の実証実験を開始したと発表している。
目前,全世界的锂电池加起来,每年的产出是30Gwh,大部分是用在笔记本和移动上面。
現在、世界中で生産されているリチウムイオンバッテリーの総生産量は30GWhで、その殆どがラップトップや携帯に使われています。
调查机构所做的实验发现,如将硬币状锂电池包在鸡肉里,鸡肉蛋白质会溶化,1个半小时后电池周围发黑变质,出现空洞。
NITEが行った実験では、コイン型のリチウム電池に鶏肉を巻きつけると、たんぱく質が溶け、1時間半後には電池の周りが黒く変色して穴が開いてしまいました。
轻量合金(Li-M)、抑郁症治疗药(Li2CO3)、锂电池、锂离子电池(LiPF6)、太空船内部的空气净化(LiOH)、降低玻璃熔点(Li).
軽量合金(Li-M)、うつ病治療薬(LiCO3)、リチウム電池、リチウムイオン電池(LiPF6)、宇宙船内部の空気浄化(LiOH)、ガラスの融点降下剤(Li)。
他的研究成果之一是锂电池技术,该技术目前主要用于美国、中国以及捷克的汽车电动机上。
彼の研究成果の1つはリチウム電池技術であり、それは今日、米国や中国、チェコ共和国でも主にバスの電気モーターに使用されています。
第9类「锂电池标签」及「锂电池标志」相关(DGR图7.3.X/图7.1.C).
第9分類「リチウム電池ラベル」および「リチウム電池マーク」について(DGR図7.3.X/図7.1.C)。
石墨烯电池还有最后一个优势,那就是量产后预计售价方面将比锂电池更便宜,而且因为材料关系,会更加环保。
グラフェン電池の最後の利点は、大量生産後にリチウム電池よりも安価になることが期待され、材料関係のため、より環境にやさしいことです。
并且IATA航空危险品规定第57版中第9类「其他有害物品标签」及「锂电池承运标签」的使用有效期限至2018年12月31日。
なお、IATA航空危険物規則書第57版にて使用していた第9分類「その他の有害物件ラベル」および「リチウム電池取り扱いラベル」は2018年12月31日まで猶予期間と致します。
汽车、休旅车、摩托车、不间断电源(UPS)、海运等市场内的多方领先制造商与客户均体验过SuperB锂电池解决方案的创新与可靠。
自動車、レクリエーション用車両(RV)、オートバイ、UPS、海洋などの市場において様々な主要メーカーや顧客が、革新的かつ信頼性の高いスーパーBのリチウム電池ソリューションを体験している。
行驶时,太阳能电池板产生的电能不输送到锂电池,而是供应给用来驱动辅机的电压为12V的系统。
走行中は、太陽光パネルで発電した電力をリチウムイオン電池に送るのではなく、補機類を動かす電圧12Vのシステムに供給する。
以往的硬币型锂电池主要用于备用电源,但近年来对用作主电源的需求正在不断增加。
従来のコイン形リチウム電池は、主にバックアップ電源用として使われていたが、近年では主電源用としてのニーズが高まっている。
作为一个专业的电池制造商,尤其是在磷酸铁锂电池这个领域,EEMB将是您的太阳能路灯锂电池最佳之选。
専門リチウムバッテリーメーカーとして、特にリン酸鉄リチウムイオン電池の分野では、EEMBはソーラー街路灯用リチウム電池に最良の選択です。
他认为,锂电池将为解决环境问题发挥重要作用,强调“尤其是电动汽车将大大改变世界市场”。
リチウムイオン電池は環境問題の解決に重要な役割を果たすとし「特に電気自動車が世界の市場を大きく変えていく」と力を込めた。
Nbsp他认为,锂电池将为解决环境问题发挥重要作用,强调“尤其是电动汽车将大大改变世界市场”。
この中で吉野氏は、リチウムイオン電池は環境問題の解決に重要な役割を果たすとし、「とくに電気自動車が世界の市場を大きく変えていく」強調。
美国一家电视台上个月报道称,已经有大量iPod爆炸的报告,尽管没有造成严重伤害,但这一问题显然是由锂电池过热引起的。
米国のテレビ局は前月、「驚くほどの数」のiPodが炎上しており、重傷者は出ていないものの、明らかにリチウムイオン電池のオーバーヒートが原因だと報じている。
結果: 73, 時間: 0.0201

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語