これと同時に - 中国語 への翻訳

日本語 での これと同時に の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
これと同時に、中国国営メディアによると、2000年以降の6年間で、中国の臓器移植の総数は、2000年以前の6年間の総数の3倍余りでした。
与此同时,根据中共官方媒体的报导,2000年之后的六年间,中国器官移植的总量是2000年之前六年总量的三倍多。
これと同時に、王暁京先生の企画に基づく楽坊初の構想は、積極的に国外の同業者と連絡をとり、国際市場に向けて女子十二楽坊を紹介することであった。
与此同时,王晓京先生按照策划乐坊之初的构想,积极地与国外同行联系,向国际市场努力介绍女子十二乐坊。
これと同時に、東京証券取引所のデータをみると、同期に取引を行った上場企業約4千社のうち、破産した企業は1つもなかったことがわかる。
与此同时,东京证交所数据显示,同期交易所挂牌交易的近4000家上市公司中无一家宣布破产。
これと同時に、海爾(ハイアール)や海信(ハイセンス)、美的(ミデア)などの家電ブランドも欧州の消費者の信頼を勝ち取り始めている。
与此同时,海尔、海信、美的等家电品牌也开始赢得欧洲消费者的信赖。
これと同時に、東アジア地域包括的経済連携(RCEP)も現在進展中で、この協定の参加国はCPTPPとかなり重なっている。
与此同时,区域全面经济伙伴关系(RCEP)正在推进中,在这一协定的参与国中,许多与CPTPP参与国是重合的。
これと同時に、中国国営メディアによると、2000年以降の6年間で、中国の臓器移植の総数は、2000年以前の6年間の総数の3倍余りでした。
與此同時,根據中共官方媒體的報導,2000年之後的六年間,中國器官移植的總量是2000年之前六年總量的三倍多。
これと同時に、ソウルにて、二十数名の韓国の男たちが、ソウル独立門で自分の20の小指を詰め、自己の抑えられない憤怒を表現した。
与此同时,在汉城,二十名韩国汉子在汉城独立门斩断了自己的二十根尾指,表达自己激越难抑的愤怒。
これと同時に、日本政府はユネスコに対して規則を改正し、「透明性」を高めるようたびたび求めるとともに、世界記憶遺産を審査する委員会に日本の専門家を派遣することを望んでいる。
与此同时,日本政府还屡次要求教科文组织修改规则,增加“透明度”,并希望向审查世界记忆遗产申报项目的委员会派遣日本专家。
これと同時に中国の膨大な動員ポテンシャルは依然消失しておらず、21世紀初めには3.8億人動員可能で、そのうち2.08億人は就役に適すると見積もられた。
與此同時,中國龐大的動員潛力仍未消失,在21世紀初估計能夠動員3.8億人,其中2.08億人適合服役。
これと同時にOrangeとT-Mobileも来月にHTCDesireを発売するが、同製品はNexusOneとほぼ同じで、トラックボールが光学式トラックパッドに変更されているだけである。
与此同时,Orange和T-Mobile也将与下月发布HTCDesire,该产品与NexusOne几乎完全一样,只是将轨迹球换成了光学轨迹板。
これと同時に、対外サービス貿易の総額も14年にドイツを抜いて世界2位になり、世界全体に占める割合は6.2%になった。
与此同时,对外服务贸易总额在2014年超过德国,跃居世界第二位,占世界比重6.2%。
これと同時に、政府が国家利益を売り飛ばすことに対し、韓國民衆は強烈に抗議し、野党は、当局がサード政策の誤りを認め、撤回することを強く叫んだ。
与此同时,韩国民众强烈抗议政府出卖国家利益,反对党疾呼当局撤销接纳“萨德”的错误决策。
これと同時に、日本政府は国家レベルの技術開発プロジェクト制度も構築し、工業、医療、環境などの分野の科学技術発展を促進した。
与此同时,日本政府还构建了国家级技术开发项目制度,用于促进工业、医疗、环境等方面的科学技术发展。
これと同時にジョンアリソン中佐と別の2名が操縦するアメリカの僚機が第4大隊の7機のP-40を率いて9機のB-24の宜昌爆撃を援護した。
与此同时,约翰·阿利森中校和另外2名美国僚机率领第4大队7架P-40掩护9架B一24轰炸宜昌。
これと同時に児童医療資源の増加、産科の拡大、高齢妊婦のリスク予防など一連の有利な措置が連続で打ち出され、2人目の子供の出産準備であるようにも見える。
与此同时,儿童医疗资源的增加、产科扩容、高龄产妇风险防范等一系列利好措施地连续推出似乎都在为二孩的出生做着准备。
これと同時に言えることとして、日本の自動車産業自体が、このままの規模を維持・発展していくことは簡単ではないと思っています。
因此可以说,日本的汽车行业本身想要维持目前的规模并且有所发展,并不是一件简单的事情。
これと同時に、日本政府は平和憲法や非核三原則の改変を積極的にはかり、戦後の国際秩序における束縛から脱しようと企てている。
与此一齐,日本政府还积极谋求修改和平宪法和无核三原则等,企图摆脱战后国际秩序的束缚。
これと同時に、インド空軍はさらに、より多くのスホーイ-30MKI戦闘機の装備、ミグ-29、ミラージュ-2000などその他の戦闘機の使用寿命延長によって、その戦闘機編隊の実力を向上させている。
与此同时,印度空军还通过列装更多苏-30MKI战机,延长米格-29和幻影-2000等其他战机的使用寿命,来提升其战斗机编队实力。
これと同時に、双方は二国間貿易・投資の安定的な発展を高く重視し、さまざまな障害をより一層取り除き、技術貿易、中小企業、製品の質、食品の安全などの分野での協力強化が必要であるとの見方を再三表明している。
与此同时,双方再次表明对保持双方贸易和投资稳定发展的高度重视,强调要进一步消除各种障碍,加强在技术贸易、中小企业、产品质量和食品安全等领域的合作。
これと同時に、経済貿易摩擦、グローバル経済の成長鈍化といった要因の影響を受けて、日本の輸出額は今年7月に8ヶ月連続の減少となり、日本政府は今年の経済成長率予測を下方修正した。
与此同时,受经贸摩擦、全球经济增长放缓等因素影响,日本出口额截至今年7月已连续八个月下降,官方已下调了该国今年经济增速预期。
結果: 100, 時間: 0.0193

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語