すぐさま - 中国語 への翻訳

立即
すぐに
直ちに
今すぐ
即時
即座に
ただちに
即刻
瞬時に
すぐさま
速やか
立刻
すぐに
直ちに
即座に
ただちに
即時
さっそく
早速
一気に
すぐさま
即刻
很快
すぐ に
あっという間に
まもなく
早い
間もなく
もうすぐ
速く
迅速
急速
やがて
迅速
急速に
迅速に
すぐに
速やかに
急激に
即座に
あっという間に
一気に
直ちに
马上
すぐに
直ちに
即座に
ただちに
もうすぐ
さっそく
直ぐに
すぐさま
随即
その後
すぐ に
そこ に
その 時
そして
すぐさま

日本語 での すぐさま の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
フィリペはその創造性と圧倒的なスキルによって、すぐさま我々の攻撃を強化してくれるプレーヤーになるはずだ」。
凭借他的创造力和出色的技术,菲利普是一名能立即加强我们进攻的球员。
この「中国西部の敏感な地域」で起こった暴力事件は、すぐさま西側メディアの興味を引き、。
这一发生在“中国西部敏感地区”的暴力事件迅速激起西方媒体兴趣….
クロノが一度、整髪剤を使って撫で付けたが、すぐさま元に戻ってしまった(1期第11話)。
库洛诺曾经想用发胶将它梳平,不过马上又恢复成原样了(第1期季11话)。
化石燃料プロジェクトは、パリ合意の後すぐさま廃止すべきでした」。
化石燃料项目应该在”巴黎协定“之后立即取消。
朔太郎は、彼女の行き先が2人の故郷である四国だと知り、すぐさま後を追う。
朔太郎知道她的目的地是他的故乡四国,于是马上追赶过去。
誘拐の通報を受けた警察は、すぐさま「0414特別案件」として署内チームを結成。
警方接获报案后,随即成立“0414专案”小组。
一度は落胆した金太郎であったが、すぐさま精工舎の復興に着手。
金太郎一度感到非常沮喪,但還是立即著手精工舍的復原。
チャンピオンの座を手にすると、ホーソーンはすぐさまレース界からの引退を発表しました。
在获得冠军头衔后,霍索恩立即宣布退出赛车运动。
月18日、長春市中級人民法院で19年の判決を受け、すぐさま吉林刑務所に移送されました。
月18日刘成军被长春市中级人民法院判刑19年,随即被转到吉林监狱。
どこから来たか当ててみろよ」とすぐさま彼は叫んだ。
你们猜我从哪儿来?”他立即嚷道。
でも、そんなものがわかっているならほぼ自動的に、すぐさま私たちはその科学技術の開発を始められる。
但这一认识几乎会自动地让我们立即开始发展这些技术。
最初に感じられた狭苦しさも次第に消え、私はすぐさま春の雰囲気に包まれたこの街が好きになりました。
小小的失望不见了,我一下子就喜欢上了这个充满春天气息的城市。
彼はすぐさま誘拐犯の後を追い、少女の救出に成功する。
第二天,他成功抓获绑匪,并救出小女孩。
私はすぐさま断って、彼のアシスタントに私の車は外にあるかどうか訊いた。
立马拒绝,并问他的助理我的车是否在外面。
張さんが三退の意義を伝えると、家族は全員すぐさま同意した。
当张女士给他们讲三退的意义时,他们全家都同意了。
機器と接続されていたスマホには、黒とグレーの画像がすぐさま表示された。
屏幕上,黑色和灰色的图像很快就出现了。
エレベーターを降り,カプコンの受付前に着いた瞬間,我々はすぐさま異変を察知した。
走出電梯,到達CAPCOM櫃檯的瞬間,我們馬上察覺到了異狀。
驚くべきことに、ソ連は、「水運び人の息子」、ハビブッラー・カラカーニーが率いる農民の革命的民衆をすぐさま支援しようとはしなかった。
令人惊讶的是,苏联并不急于支持哈比布拉·卡拉卡尼(HabibullahKalakani)领导的农民革命。
日のみのイベントだったが多くの人の協力を得られたので、その売り上げと寄付金、レコードを携えてすぐさま陸前高田へ。
這是一個只有一天的活動,但在很多人的合作下,我立即將銷售,捐款和記錄帶到了陸前高田。
芝園団地自治会の韮沢勝司会長は「文化の違いがあるほか日本語が分からない人も多く、すぐさま解決できる問題ではない」と打ち明ける。
芝园团地自治会会长韮泽胜司表示,“除了文化差异之外,还有很多人不懂日语,并不是能够立即解决的问题”。
結果: 57, 時間: 0.1632

異なる言語での すぐさま

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語