不正競争 - 中国語 への翻訳

反不正当竞争
不公平競爭
不正競爭

日本語 での 不正競争 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
なお、発表によると、改正不正競争防止法に基づく刑事摘発としては、今回に先だって、2月に福岡県警察本部によるWii改造代行業者に対する事件があり、既に同事件は被告の有罪が同月中に言い渡され、その後判決は確定しているという。
此外,基于修正后不正当竞争法的刑事拘捕以本次事件为首,据福冈县警方称在今年2月还发生了一起代理WII改造的案件,在同月里有触犯类似案件的被告已被宣判有罪,而这起案件将在之后进行宣判。
なお、改正不正競争防止法に基づく刑事摘発としては、本件に先だって、本年2月に福岡県警察本部によるWiiの改造を代行していた業者に対する事件があり、既に同事件は被告の有罪が同月中に言い渡され、その後判決は確定しています。
此外,基于修正后不正当竞争法的刑事拘捕以本次事件为首,据福冈县警方称在今年2月还发生了一起代理WII改造的案件,在同月里有触犯类似案件的被告已被宣判有罪,而这起案件将在之后进行宣判。
このことから、「取引の相手方」自体は、商業賄賂の対象範囲から除外されており、また、1993年不正競争防止法における「取引行為と密接に関係するその他の者」も「職権又は影響力を利用して取引に影響」するものと「取引の相手方の委任を受け」たものの2類型の団体又は個人であるとさらに明確化されている。
由此,将“交易相对方”本身排除出了商业贿赂对象的范围,同时将1993版《反不正当竞争法》中的“与交易行为密切相关的其他人”进一步明确为“利用职权或影响力影响交易”和“受交易相对方委托”这两类单位或个人。
不正競争防止法第6条では、1993年不正競争防止法第5条第2号に規定されていた「有名商品に特有の名称、包装、装飾」が「一定の影響を有する商品の名称、包装、装飾等と同一又は類似の標識」と改められているが、ここでいう「一定の影響を有する」とは、関係公衆に知られていることをいうと解される。
版《反不正当竞争法》第六条将1993版《反不正当竞争法》第五条第(二)项规定的“知名商品特有的名称、包装、装潢”,修改为“有一定影响的商品名称、包装、装潢等相同或者近似的标识”,此处的“有一定影响”,指的应是相关公众所知悉。
また、仮に2017年不正競争防止法第6条第1項の規定を適用することが困難であるとしても、2017年不正競争防止法第6条第4号に規定されている「他人の商品であるか、又は他人と特別の関係があると人に誤認させるに足りるその他の混同行為」と考えることもできる。
此外,即使难以适用2017版《反不正当竞争法》第六条第(一)项的规定,也可以考虑2017版《反不正当竞争法》第六条第(四)项规定的“其他足以引人误认为是他人商品或者与他人存在特定联系的混淆行为”。
消費者の適法な権利利益を害する」か否かについては、過去の行政取締りの結果によれば、事業者が「影響力を利用して取引に影響する」団体又は個人に与えた利益によって、例えば、販売価格の引上げなどが消費者に転嫁されれば、消費者の利益を害したとみなされ、市場の競争秩序を乱す不正競争行為にあたるとされる。
是否“损害消费者的合法权益”?根据以往的行政执法结果,如果经营者将给“利用影响力影响交易”的单位或者个人的利益,以例如提高售价的方式转嫁给消费者,则视为损害了消费者利益,属于扰乱市场竞争秩序的不当竞争行为。
年不正競争防止法第6条で保護される「一定の影響を有する」商品の名称、包装、装飾、企業名称、社会組織の名称、氏名、ドメイン名の主要部分、ウェブサイト名、ウェブページなどの商業標識も、実質的には、2014年施行の商標法上の意義における未登録の著名商標に相当する上、2017年不正競争防止法第6条で保護される「一定の影響を有する」商業標識の保護範囲も、未登録の著名商標の保護範囲を超えることは適切でないとされる。
而2017版《反不正当竞争法》第六条保护的“有一定影响”的商品名称、包装、装潢、企业名称、社会组织名称、姓名、域名主体部分、网站名称、网页等商业标识,实质上相当于2014年实施的《商标法》意义上的未注册驰名商标,且2017版《反不正当竞争法》第六条保护的“有一定影响”的商业标识的保护范围,也不宜超过未注册驰名商标的保护范围。
年不正競争防止法が正式に施行された後は、2017年不正競争防止法の下でなされる行政取締りの重点の一つが、「取引の相手方」に委任された第三者又は取引に影響を与えることのできる第三者に関係する取引モデルに対する取締りになると法律の専門家では予測されているが、中国市場で競争環境に置かれている企業は、自社の事業モデルや販売モデルを見直して、新しい法の要求に適応しているか否かを判断することで、市場戦略に適切な調整、修正をしていかなければならないだろう。
版《反不正当竞争法》正式实施后,法律专家预见,2017版《反不正当竞争法》下行政执法重点之一将是对于涉及“交易相对方”所委托的第三方或是能够影响交易的第三方的交易模式的执法,中国市场竞争环境下的企业应当重新审视自己的经营模式和销售模式,以判断是否与新法的要求相适应,从而以进行适当的市场策略调整或修正。
しかし、2017年不正競争防止法第6条第1号では、「商品の名称、包装、装飾」の後に「等」の字が加えられていることを考慮すると、同号に規定されている「他人の一定の影響を有する商品の名称、包装、装飾等と同一又は類似の標識を無断で使用すること」には、2014年施行の商標法第58条に規定されている「他人の登録商標、未登録の著名商標を企業名称中の商号として使用して公衆を惑わ」すことも当然含まれると解される。
但是考虑到2017版《反不正当竞争法》第六条第(一)项在“商品名称、包装、装潢”后面加了“等”字后,该项规定的“擅自使用与他人有一定影响的商品名称、包装、装潢等相同或者近似的标识”,应当包括2014年实施的《商标法》第五十八条规定的“将他人注册商标、未注册的驰名商标作为企业名称中的字号使用,误导公众”之情形。
不正競争の概念。
不正竞争概念.
不正競争と虚偽広告。
不正当竞争与虚假广告.
不正競争行為の類型。
不正当竞争行为之五.
虚偽広告および不正競争
不正当竞争虚假广告.
Home>チーム>不正競争
您的位置:HOME>Case>不正当竞争.
不正競争行為の個別類型。
七类不正当竞争行为。
第6章不正競争の防止。
第六章阻碍竞争.
第2節不正競争行為の類型。
第二節不正當競爭行為的種類.
不正競争防止法・商標法です。
不正当竞争法与商标法。
第2節不正競争行為の態様。
第二節不正當競爭行為的種類.
不正競争防止法という法律、ご存知ですか?
不正当竞争法,你了解了吗.
結果: 130, 時間: 0.0948

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語