中国側と - 中国語 への翻訳

日本語 での 中国側と の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
国連テロ対策事務局のボロンコフ事務次長は6月中旬に新疆を訪問し、中国側と国際的反テロ対策や反テロ協力の強化などに関する深い意見交換を行った。
聯合國反恐事務副秘書長沃倫科夫6月中旬曾赴新疆訪問,並與中方圍繞國際反恐形勢、加強反恐合作等問題深入交換意見。
日本側は長期的な角度から出発し、中国側と戦略的互恵関係を構築する方向に沿って信頼を増進し、対話を強化し、食い違いを管理・コントロールして、未来に向けた日中関係を構築するために努力していきたい。
日方願從長遠角度出發,與中方沿著建立戰略互惠關係的方向,增進信任,加強對話,管控分歧,為構建面向未來的日中關係而努力。
中国側は日本側に対して、釣魚島問題でもめ事を引き起こすのを止め、2014年に合意した4つの原則的共通認識の精神に従い、中国側と同じ方向に向かい、実際の行動によって両国関係改善のために努力するよう促す。
中方敦促日本停止在釣魚島問題上製造事端,按照雙方2014年達成的四點原則共識精神,與中方相向而行,以實際行動為兩國關係的改善作出努力。
日本パンダ保護協会名誉会長の黒柳徹子さんが率いる審査委員会が、8月末に32万以上の候補名から8つを選出し、パンダの所有権を持つ中国側と協議し最終決定を下した。
月底,日本熊猫保护协会名誉会长黑柳彻子带领的甄选委员会从32万多个候选名字中选出8个,经与拥有熊猫所有权的中方协商后做出最后决定。
たとえそうだとしても、科学的、緻密でない検査になぜ合格できないのか、何の資格があって中国側にああだこうだと言えるのか?事実は、その後の日本側の検査でも結果は中国側と同じで、最後には返品に応じた。
就算是吧,为什么在不科学严谨的检测下都不能通过,你还有什么资格对中方说三道四的,事实是后来日方的检测结果和中方一样,搞到最后一样退货。
米国側は中国側が改革開放を堅持し、過剰生産能力を自主的に解消することを称賛し、二国間の投資協定交渉を積極的に推進し、G20の枠組み内で中国側との協力を緊密にしていきたい。
美方赞赏中方坚持改革开放,主动化解过剩产能,愿积极推进双边投资协定谈判,在二十国集团框架内密切同中合作。
日本は自由貿易と世界貿易機関を中心とする多国間貿易体系の擁護を主張し、RCEP交渉を積極的に推進し、日中韓FTA交渉を加速的に推進し、G20議長国の任期中に中国側との協力を強化することを期待している。
日方主张维护自由贸易和以世界贸易组织为核心的多边贸易体系,愿积极推进区域全面经济伙伴关系协定谈判,加快推进日中韩自贸协定谈判,期待在担任二十国集团主席期间加强同中方的合作。
習近平主席は日本の代表団を率いてフォーラムに出席した自民党幹事長、二階俊博先生と会見し、中日関係の改善と発展について重要な指導意見を提起し、また、日本が中国側と「一帯一路」の枠組み内での協力実施を検討することを歓迎すると表明しました。
习近平主席会见了率日本代表团出席论坛的自民党干事长二阶俊博先生,对改善和发展中日关系提出了重要指导意见,也表示欢迎日本与中方探讨在“一带一路”框架内开展合作。
米国側は中国側と合意するための圧力にはさらされていない。
美国没有受到要与中国达成协议的压力.
フィリピンは中国側と海上石油天然ガスの共同開発の推進を加速させたいと考えている。
菲律宾愿意加速与中国的海上石油和天然气的联合开发。
今後の対話について、われわれはいつ、いかなる場所でも、中国側との話し合いに応じる用意がある。
在我们这方面,我们很愿意在任何地方、在任何时间,与中国政府对话。
日本の防衛省関係者は「どうすれば、『最悪の事態』を避けられるかを中国側と話し合う必要がある」と話している。
日本防卫省官员称,有必要与中国商讨如何避免“最坏事态”。
日本の防衛省関係者は「どうすれば、『最悪の事態』を避けられるかを中国側と話し合う必要がある」と話している。
日本防卫省官员称,有必要与中国商讨怎样出理“最坏事态”。
訪中団は24日まで北京に滞在し、中国の鉄鋼の過剰生産力問題、省エネ、起業の促進、インフラ建設などについて中国側と意見を交換する予定。
该访华团将在北京停留至24日,就中国钢铁产能过剩问题、节能、促进创业以及基础设施建设等与中方交换意见。
われわれは日本側に、幻想を捨て去り、勇気を出して、過ちを正し、誠実に中国側と話し合い、釣魚島問題を適切に解決するよう忠告する。
我们奉劝日方,丢掉幻想,拿出勇气,纠正错误,老老实实同中方商谈,妥善解决钓鱼岛问题。
中日関係が相互不信の段階に入った後、日本の官僚や企業の日本人社員と中国側との交流もスムーズでなくなり、中国の官僚やシンクタンクなどから得られる情報も限られたものとなった。
是在中日关系进入互不信任的阶段后,日本官员、企业日籍员工与中国方面的交流也变得不太通畅,从中国官员、智库等处拿到的信息也有限。
これに対して、外交部の表明した態度は、日本側は「対話」を口先だけではなく、真に歴史と現実を直視し、誠意と実際行動でもって中国側と同方向の努力をすべきというものだ。
对此,中国外交部的表态是,日方不应将“对话”停留在口头上,应切实正视历史和现实,拿出诚意实际行动同中方相向而行。
農水省は今後、中国側と輸出対象とする畜産物について協議する。
农水省今后将与中方就出口对象的畜产品进行磋商。
米側は中国側と意思疎通を強化し、現在両国関係の直面する試練を解決する建設的な案を共に探りたい。
美方愿与中方加强沟通,共同寻找解决当前两国关系面临挑战的建设性方案。
尖閣諸島の購入計画が浮上した7月ごろから、政府は中国側と接触を繰り返し、こう説明してきた。
从7月份购岛计划浮出水面开始,政府与中方反复接触,作了如此说明。
結果: 2113, 時間: 0.0179

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語