中国経済 - 中国語 への翻訳

日本語 での 中国経済 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
李内閣顧問はまた、中国経済、台湾、中国指導者、米中関係に対する考えも示した。
李光耀还对中国的经济、台湾、中国的领导人以及中美关系表达了他的看法。
今後10年は中国経済成長に根底的な変化が起きる時期である。
未来10年是中国经济增长处于根本转变的时期。
中国は観光業の発展を非常に重視しており、観光産業の中国経済と雇用に対する総合的な貢献度は10%を超えた。
中国高度重视发展旅游业,旅游业对中国经济和就业的综合贡献率超过10%。
年上半期の中国経済に対する輸出牽引効果は継続しておらず、成長は主に内需による。
年上半年出口对中国经济的带动作用并未延续,经济增长主要依靠内需。
程暁農:2008年は中国経済全面崩壊の始まり(08/04/12)。
程晓农:08年是中国经济全面崩溃的开始2008/04/08.
劉氏は「構造調整の痛みは、中国経済にとって不可避だが、それだけの価値はある」と述べた。
结构调整的阵痛,对中国经济来说是不可避免的,但也是值得的。
人口の減少は中国経済とその労働力にとってさらに大きな負担になるかもしれない。
總人口減少可能會給中國的經濟和勞動力帶來更大的負擔。
それにしても中国経済論はなぜ両極に偏ってしまうのであろうか。
而为什么中国的经济学家偏向于走两端?
三つ目は、中国経済・社会の持続可能な発展に対する基本的保障である。
是中国经济社会可持续发展的基本保障。
国内・海外の一連の機関が行った調査によると、中国経済に対する懸念は多くの中国人には波及していない。
国内外一些机构开展的调查显示,对中国经济的疑问并未波及大部分中国人。
私の本格的な日本語勉強も中国経済研究も、実は研究所での勤務からスタートした。
我正規的日語學習和中國經濟研究,其實都是在進研究所工作後開始的。
国内外の機関が行った調査によると、中国経済に対する懸念は多くの中国人には波及していない。
国内外一些机构开展的调查显示,对中国经济的疑问并未波及大部分中国人。
こうした中国経済の急速な成長ぶりと、成長を牽引する産業の変化の激しさを白書は詳述している。
通商白皮书》中对中国经济的迅猛增长及推动增长的产业发生的激烈变化进行了详细介绍。
会議で示された文書の行間からは2017年の中国経済発展に向けた6つの重要なシグナルが発信されている。
會議字里行間的表述,傳遞出2017年我國經濟發展六大重要信號。
これらの企業は、今日の中国経済発展にも大きく貢献している。
如今,这些企业还在为中国的经济发展做贡献。
株式市場の急落は問題ではない・・・問題なのは――大きなものではないが、それでも問題ではある――中国経済それ自体だ」。
问题――这不是个很大的问题,但无论如何是个问题――是中国经济本身。
米国経済はこの三年間、中国経済より遥かに大きくなっている。
美國的經濟在過去的3年裡,比中國經濟規模變得大多了。
中国は現在すでに世界一の工業生産国の地位を確立しており、中国経済発展の重要な一歩となった。
中国现已确立了其世界第一工业生产国地位,这是中国经济发展的重要一步。
こうした中、比較的堅調な中国経済に目をつけ、人民元切り上げに救いを求めるのである。
在这种情况下,于是将目光转向相对坚挺的中国经济,求救于人民币升值。
李首相の講演は、海外で根強い中国経済への不安払拭に力点を置いた。
李克强总理在致辞中,着力打消海外对中国经济的强烈担忧。
結果: 355, 時間: 0.0279

異なる言語での 中国経済

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語