使っていた - 中国語 への翻訳

使用
使う
利用
使える
用いて
用过
使った
使って
使っています
利用し
使用した
使用済み
使用される
使用
利用
使う
ため
用いる
向け
ユーザー
専用
使え
もって
使用过
使っ た こと が
使用 し た こと が
使っ て い た

日本語 での 使っていた の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
もしもCVSのようなシステムを長く使っていたとしたら、gitは複雑で不必要なまでに違ったシステムに見えます。
所以如果你使用CVS之类的系统很长时间,就会觉得Git复杂,而且它的差异毫无必要。
使っていたソフトに、このような機能があるのを発見しました。
在使用其他软件时,我发现这样一个功能。
それからすぐに、以前使っていた無料で作れるWebサイトよりもずっと魅力的なWebサイトを作れるようになりました。
不久,他发现了比之前他使用的免费网站更有吸引力的东西。
当時の日本語には、文字がなかったので、中国文字を使っていた
日本原来是没有文字的,所以一直使用中国的汉字。
バンコクでは1人が1日8袋を使っていたとされる。
在正常情况下,我们一天就得用8袋。
俺「ああ、これは俺が元々使っていた言葉だ」。
OforOhmyGod:這是我最常說的話。
楔形文字-人々がシュメール人について考えるとき、まず思いつくのが彼らがライティングのスタイルとして使っていた楔形文字だと思います。
楔形文字-当人们想到苏美尔人时,他们往往想到楔形文字,这是他们使用的写作风格。
中国が2009~2011年の間に輸入した大型類人猿のほとんどがギニアから来ており、中国は取引されたすべての動物が人口繁殖個体であると記された許可証を使っていた
在2009年至2011年期间,中国从几内亚进口大部分类人猿,使用许可证,据说所有动物都是在人工饲养的情况下饲养的。
しかし、今まではユーザーが海外から1330に電話をかけたり、韓国旅行中に海外で使っていた携帯電話を利用する場合、高い国際通話料金がかかり、不満の声が聞かれた。
不过在此之前,用户从国外拨打“1330”或在韩国旅游期间,使用外国的手机拨打时,昂贵的国际话费总是让用户无法毫无负担….
かつては現世の人間達のためにその力を使っていたが、現在は排斥され人間社会から姿を消し、主に妖精郷など狭間で生活を営んでる。
以前會為了現世的人們使用那些力量,不過,現在因被排斥從人類社會消失,主要在妖精鄉等隙縫的世界生活。
幸運なことに、このライセンスを使っていた多くのプロジェクトがこの問題に気付き、この宣伝条項を削除していました。
幸运的是,许多使用这种许可证的项目注意到了这个问题,并删除了这个广告条款。
ぴったりの木材を見つけるのは簡単ではなかったため、少年は木の太い枝や古い家具など、手に入るものすべてを使っていた
找到一块好木头制作这样的木雕并非易事,所以男孩们使用所有他们能拿得到的东西,比如比较粗的树枝以及旧家具等。
逃亡後に使っていた木下産婦人科の冷蔵庫に、両目の赤い男の首をホルマリン漬けにしておいてあった(一度警察の手に渡るが奪取している)。
逃亡後使用木下婦產科的冰箱,將赤眼男的腦袋泡在福馬林保存(一度交給警方又奪走)。
年3月:かつて国際ターミナルとして使っていた第1ターミナルのボーディングブリッジが撤去され、104番スポットをエアバスA380が駐機できるように改築。
年3月,原作為國際航站樓使用的第一航站樓登機橋被拆除,將104停機位改造成可停靠A380機型的大型停機位。
制作チームが手元で参考にしていた90年代の文献を調べると、ほとんどのゲームがキャラクター用に平均40×40ピクセルのキャンバスを使っていたことに気付きました。
通过研究90年代的参考素材,他们发现多数游戏为角色使用平均大小为40×40的像素画布。
アレクサンダー・ザ・グレートの後継者は、自分のコインに彼の頭を(象徴的な人物として)加え、すぐに自分のコインを使っていた
亚历山大大帝的接班人开始将他的头(作为神化人物)加入他们的硬币中,并很快使用他们自己的硬币。
妖精兵は、使いまわしの効く超兵器である遺跡兵装(正体はかつて人間の勇者が使っていた聖剣)を与えられ戦場に送り込まれる、使い捨ての兵器だった。
妖精兵,是被赋予了使用者有效的超兵器的遗迹兵装(真面目以前人类的勇士使用的圣剑)被送进战场,是一次性的武器。
青、緑、紫など様々な色の光の刃が登場しているが、赤色は過去のシリーズで悪役が使っていた色だった事もあり、様々な憶測を呼んでいる。
蓝色,绿色,紫色等各种颜色的光的刀片已经出现,但是红色也是过去系列中反派使用的颜色,并且引起各种猜测。
共通部分のない範囲間に空白文字を使っていたためにこのエラーが発生する場合は、範囲が交差するように参照を変更します。
如果您因為在不相交的範圍之間使用了空白字元而收到這個錯誤,請變更參照,使範圍相交。
年以降、「モンゲラン」の顔となっているアンジェリーナ・ジョリーとゲランとの関わりは、彼女の母がゲランのパウダーを使っていた子供の頃の記憶へとさかのぼります。
自2017年以来,作为MonGuerlain的形象代言人,安吉丽娜·朱莉与娇兰的关系可以追溯到她对母亲的娇兰蜜粉的儿时回忆。
結果: 80, 時間: 0.087

異なる言語での 使っていた

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語