債務は - 中国語 への翻訳

债务
債務
負債
借金
国債
借入金を
负债
負債
債務
借金が

日本語 での 債務は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年の危機の後、メルケルは各国が自国の金融機関の面倒を見ること、政府債務は全額返済されなければならないことを主張した。
年大崩盤發生後,梅克爾堅持,每個國家都應各自顧好金融機構,政府債務也必須全額償付。
スペインとアイルランドが危機に瀕したとき、対GDP比の債務総額約240%から250%であったが、対GDP比の公的債務は30%にも満たなかった。
西班牙和爱尔兰的危机开始时,其总债务正徘徊在GDP的240%与250%之间,而公共部门债务不到GDP的30%。
アメリカ、ヨーロッパ、日本および多くの「南」の諸国における耐え難き負債率に比べ、中国の公的債務はほとんど無視できるものである。
相比美國、歐洲、日本以及許多南方國家的被人認為不可忍受的負債率,中國的公共債務幾乎可以忽略。
中国経済の規模に比べて、中国がこの10年間に積み上がった債務は、米国と他の多くの先進国の経済の合計に相当します。
與中國經濟的規模相比,中國在10年里積累起來的債務與美國和許多其他發達經濟體的債務相當。
宋平順は天津市政治法律委員会の書記を担当する時、積極的に江沢民の天津の法輪功に対する迫害に参与して、血の債務は連なります。
宋平順在任天津市政法委書記期間,積極參與江對天津法輪功學員的迫害,血纍纍。
年から2010年の2国間、多国間および商業債務救済の結果として、対外債務は、2011年までに222.9百万ドルまで下がった。
由於2007年至2010年雙邊,多邊和商業債務減免,該國的外在2011年下降到2.229億美元。
IMFのレポートによれば、家計、企業、政府の債務を含む、非金融部門の総債務は今後も大幅に増加し続け、2016年の対GDP比242パーセントから2022年までには300パーセント近くに達すると予想されています。
IMF的报告显示,包括家庭、企业和政府债务在内的非金融部门债务总额预计会持续快速上升,从2016年占GDP的242%上升至2022年的300%左右。
ある国々の債務は「一帯一路」協力に参加する前から長年かけて積み重なってきたもので、他の国や国際金融機関から大量に借りて形成されたものであり、中国は決して最大の債権者ではない。
有的國家債務是在參與“一帶一路”合作前多年積累的,是從其他國家和國際金融組織大量借貸形成的,中國並非最大的債權方。
記事は、ここ20年で日本の債務は急増しているものの、ポルトガルやイタリア、アイルランド、ギリシャやスペインなどのような債務危機に陥ることはなく、米国のような財政危機になることもなかったと指摘。
尽管如此,在过去20年的债务增长过程中,日本不仅发债一路畅行,没有发生像葡萄牙、意大利、爱尔兰、希腊、西班牙那样的债务危机,也没有出现美国那样的财政悬崖或者政府停摆的尴尬。
それでも、IMFの最近の推定によると、中国の政府債務はGDPの45%相当と比較的低く、このことは、必要ならば、中国がなお成長の急速な落ち込みを防ぎ、金融システムを支援する余地があることを示している。
尽管如此,偏低的政府负债(IMF估测占GDP的45%)意味着,如有必要,中国仍有托住经济增速急剧下滑或支撑金融系统的空间。
年破産法は、適用範囲を全ての企業に拡大し、「重整」(再建型手続)の規定が増え、労働者福祉や賃金等の債務は、企業のその他の債務より優先されない。
年版的破产法,将使用范围扩大到了所有形式的企业法人,增加了破产重整的规定,职工福利、工资等债务不再优先于企业的其它债务;比86年的试行法律有了很大的发展。
司法院は82年7月に破産法改正の検討を開始し、93年5月に改正の検討を完成したが、当時の消費者の多重債務はまだ深刻な社会問題となっていなかったので、これにつき特別な規定を設けていない。
司法院於82年7月開始研修破產法,至93年5月研修完成,當時消費者多重債務之事實尚未成為嚴重之社會問題,故就此未設特別規定。
理由は単純で、第二次世界大戦末期の債務は、戦争さえ終われば、後は改善の方向に向かっていくが、現状の債務問題、高齢化の進展で社会保障費が膨張する中、さらなる財政赤字の拡大圧力が生じていくからである。
理由很简单,第二次世界大战末期,只要战争结束,债务情况就会逐渐改善,但如今的债务问题在于,在老龄化问题日益加剧导致社会保障费用不断膨胀的背景下,还面临着进一步扩大财政赤字的压力。
中国の債務は95%が対内債務であり、中国国民の貯蓄率は引き続き30%前後を保っており、中国には3兆ドル規模の外貨準備残高と政府が保有するその他の流動性の高い巨額の資産があり、中国の債務がシステムを脅かす債務危機に発展することはないと保証できる。
何况中国债务95%是内债,中国仍然保持在30%左右的居民储蓄率、3万多亿美元外汇储备和政府持有的其他巨额高流动性资产,也能保证中国债务不至于演变成系统性债务危机。
街のJAS5時06分3)キリストは、彼の死を服従させると、完全に放電は、すべての人々に対する債務は、このように正当化して、作るとは適切には、本物の、そして十分な満足を彼らに代わって、父親の正義です。
稱為JAS2:17,22,26加文5點06分3)基督,由他的順從和死亡的,沒有充分履行債務的所有那些,因此合理的,並沒有作正確的,真實的,並完全滿意,以他父親的正義,在他們的代表。
企画財政部の関係者も「対外債務のうち、外資系銀行の韓国支店が海外の本店から借り入れた部分が900億ドルあり、造船会社など輸出企業が為替損失リスクを避ける目的で海外にあらかじめ売却した債権も含まれているため、実際の債務は統計上の数字より少ない」と分析した。
企劃財政部的一位負責人表示:“外債中,外籍銀行國內分行從海外總行借入的部分達900億美元,造船公司等出口企業為避免蒙受匯率損失而提前向海外出售的部分也包括在內,因此,實際債務比統計結果要少。
政府債務は小さい。
政府的债务很小。
債務はますます重い。
于是债务越来越重。
債務はほとんど無い。
但几乎没有债务
企業債務はGDPの170%。
公司债务占GDP的170%。
結果: 1927, 時間: 0.0297

異なる言語での 債務は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語