南朝鮮 - 中国語 への翻訳

南朝鲜
韩国
韓国
朝鮮
大韓民国
南朝鮮

日本語 での 南朝鮮 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
いくら気に障っても、南朝鮮当局者は今日の平壌(ピョンヤン)発の警告を無視する失敗を犯してはならない」とも述べた。
他還說:“無論多麽不高興,南朝鮮當局者都不能犯下無視今天平壤發出的警告的錯誤。
今日、南朝鮮で強行されている良心的な学者、文化人および真理の探求を熱望している青年、学生にたいする弾圧や、意識的につくりだされている学術文化、芸術の極度の退廃と堕落、社会道徳の腐敗は、その代表的な一例である。
如今天,在南朝鲜对有良心的学者、文化界和热心追求真理的青年学生强行镇压,故意使学术、文化、艺术等陷入极端的颓废、堕落和社会道德的败坏,就是一个典型的例子。
問題の危険性と重大さは、米国と南朝鮮当局が喧伝している「化学兵器使用」説が、20世紀90年代に米国が唱えた「イラクの大量殺りく兵器保有」説とあまりにも一脈相通ずるということにある。
问题的危险性和严重性,在于美国和南朝鲜当局渲染的“化学武器使用论”与上世纪90年代美国提倡的“伊拉克拥有大规模杀伤性武器论”一脉相通。
当面、南朝鮮当局は「年例的」で「防御的」であるという口実のもとで2月末から強行しようとする「キーリゾルブ、フォールイーグル」合同軍事演習から中断する政策的決断を下すべきである。
当前,韩国当局应下定政策性决心,停止以“年例”、“防御”为名从2月末拟强行举行的“关键决心”、“秃鹫”联合军演。
かえって、南朝鮮当局は全同胞の統一の志向に逆行してアメリカの対朝鮮敵視政策に追従することによって、情勢を険悪にし、北南間の不信と対決を一層激化させ、北南関係は修復しがたい梗塞の局面に陥りました。
反而,南朝鲜当局与全民族统一志向背道而驰,追从美国的对朝敌视政策,从而,把局势推向险恶境地,进一步加剧北南之间的不信任和对抗,使北南关系处于很难解决的梗塞局面。
今、化学兵器禁止協約によって、ほとんど全ての国が、化学兵器を廃棄した状態であるが、唯一、米国をはじめとする一部の国だけが上記の物質を保有しており、米国が南朝鮮に各種の化学兵器を配備しているのも問題である。
目前,根据《禁止化学武器公约》,几乎所有国家早已销毁化学武器,但惟独美国等部分国家依然拥有上述物质,美国还在韩国部署了各种化学武器。
南朝鮮当局はわれわれの自衛的行使について頭ごなしに言い掛かりをつけて情勢を激化させるのではなく、北南間の軍事衝突を防止し、緊張を緩和するためのわれわれの真剣な努力に肯定的に応じなければならない。
南朝鲜当局不要拿着我们的自卫措施寻衅滋事,加剧紧张形势,而要响应我们旨在防止北南之间的军事冲突、缓和紧张状态的真诚的努力。
わが公民が死亡した翌日である14日、青瓦台が沸き返り、16日に長官級会議が開かれるなど、南朝鮮当局の反応は目立つように現れ、しまいにはわが公民の死亡と何の関わりもない「THAAD」配備問題まで公然と論議された。
朝鲜公民死亡后第二天,即14日青瓦台闹得沸沸扬扬,16日则召开部长级会议等,南朝鲜当局的反应显著,又公开议论与朝鲜公民死亡毫无关系的部署“萨德”系统问题。
南朝鮮当局が真に北南関係の改善と平和、統一の道へ進むつもりなら、われわれの立場と意志に共感して歩調を合わせるべきであり、言葉ではなく、実際の行動によってその本意を示す勇断を下すべきです。
如果南朝鲜当局果真希望走向北南关系改善、和平与统一的道路,应当认同和配合朝鲜的立场和意志,做出以实际行动证明自己真诚的决断。
私は、南朝鮮当局が心から北南関係の改善と平和と統一を願うなら、板門店対面と9月平壌対面の時の初心に戻って北南宣言の誠実な履行で民族に対して担っている自分の責任を果たさなければならないと思う。
我想,如果南朝鲜当局真正希望北南关系改善、和平与统一,应当回到板门店会晤和9月平壤会晤时的初心,认真履行北南宣言,以此尽到民族所赋予的责任。
米国と南朝鮮当局の主張が、どんなに荒唐無稽(けい)な詭弁で、科学性と論理性が不足しているのかと言うことは、これに関連する他国の専門家とメディアの評価資料だけを見てもよく分かる。
美国和南朝鲜当局的主张是多么荒唐无稽的诡辩,科学性和逻辑性多么缺乏,从海外专家和媒体的评估资料中也可见一斑。
会談で、北南当局は南朝鮮で催される第23回冬季オリンピック競技大会の成果的開催と北南関係を改善するうえで提起される原則的な諸問題を真剣に協議し、次のような共同報道文を採択した。
在会谈,北南当局就成功举办在南朝鲜举行的第23届冬奥会和改善北南关系中的原则性问题进行认真的协商,并通过了联合新闻公报。
私は、南朝鮮当局が真に北南関係の改善と平和、統一を願うのなら、板門店対面と9月平壌対面の時の初心に立ち返り、北南宣言を誠実に履行して民族に対する自分の責任を果たすべきだと思います。
我想,如果南朝鲜当局真正希望北南关系改善、和平与统一,应当回到板门店会晤和9月平壤会晤时的初心,认真履行北南宣言,以此尽到民族所赋予的责任。
米国と南朝鮮好戦勢力は朝鮮半島とその周辺に核戦争装備を大々的に引き入れ北侵核戦争演習に狂奔しており、これによって些細な偶発的軍事衝突も全面戦争に拡大しかねない危険な情勢が生じています。
美国和南朝鲜好战分子在朝鲜半岛及其周边大量引进核战争装备,疯狂地进行侵朝核战争演习,由此造成小小偶发的军事冲突也会引发全面战争的严重形势。
北と南、海外の全同胞は、民族の運命と前途を賭けて北南関係の改善と平和統一へ向かう歴史的流れに挑戦する米国と南朝鮮保守勢力の策動を断固と阻止、破たんさせなければならない。
北方、南方和海外的全民族应为民族的命运和前途,坚决阻止和粉碎美国和南朝鲜保守势力挑战北南关系改善与和平统一历史潮流的阴谋活动,。
南朝鮮当局は、過去の保守「政権」の時期と変わることなく、不当な口実と法的・制度的装置を設けて各階層の人民の接触と往来を阻み、連北統一の気運を抑えるのではなく、民族の和解と団結を図るのに有利な条件と環境を整えるために努力しなければなりません。
南朝鲜当局不要像过去保守“政权”时期那样制造不正当的借口和法律、制度上的障碍,阻挠各阶层人民的接触和来往,压制联北统一的热望,而要为营造有利于谋求民族和解与团结的条件与环境而做出努力。
チャ大使は書簡で「米国は朝鮮半島周辺海域に3隻の原子力航空母艦を集結させ、各種駆逐艦、潜水艦を動員し、南朝鮮と合同軍事演習を行っている」として「いつ核戦争が勃発するか分からない史上最悪の情勢が造成されている」と非難した。
慈大使在信函中指责称,“美国在韩半岛周边水域集结了三艘核动力航空母舰,动员了各种驱逐舰和潜艇,正在与韩国进行联合军事演习”,“正在营造不知何时爆发核战争的史上最坏局势”。
大邱10月事件(テグじゅうがつじけん)とは、1946年10月1日にアメリカ軍占領下の南朝鮮慶尚北道大邱でアメリカ軍の軍政に抗議した市民を南朝鮮警察が銃殺したことに端を発し、南朝鮮全土で230万人が蜂起し、136名が犠牲となった事件。
发生于1946年10月1日,在駐朝鮮美國陸軍司令部軍政廳(USAMGIK)統治時期的南朝慶尚北道大邱,抗議美國軍事統治的市民遭警察开枪击毙,导致全境230万人抗争、136人犧牲的事件。
全民族と国際社会を激動させた歴史的な4・27板門店(パンムンジョム)宣言のインクが乾く前である昨年5月11日から、南朝鮮当局が米国と共に南朝鮮の全域でわれわれに対する空中先制攻撃と制空権の掌握を目的として繰り広げた極めて冒険的な「2018マックス・サンダー」連合空中戦闘訓練がその代表的な実例である。
从激动全民族和国际社会的历史性4·27板门店宣言的墨迹未干的去年5月11日起,南朝鲜当局同美国一起在南朝鲜全域开展旨在反朝空中先发制人打击和掌握制空权的极其冒险的“2018超级雷霆”联合空中战斗训练,便是一例。
また、極右性向のユ・ヘジン道知事の独断的行政行為、極右勢力である西北青年団の済州島民に対する苛酷行為と、1948年3月の警察による2件の拷問致死事件を契機に、南朝鮮労働党(南労党)済州島委員会が1948年4月3日『弾圧には抗争だ』として、5・10単独選挙反対などを名分に武装蜂起を起こした。
而且,以极右翼道知事枊海辰(音)独断专行、极右势力西北青年团对济州岛民施暴以及1948年3月警方犯下两起刑讯致死事件为契机,南劳党(南朝鲜劳动党)济州委员会在1948年4月3日宣布“如果镇压就将抗争”,以反对5•10单方选举为名发动了武装起义。
結果: 60, 時間: 0.0192

異なる言語での 南朝鮮

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語