国際交流基金 - 中国語 への翻訳

日本語 での 国際交流基金 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年に、国際交流基金ベトナム日本文化交流センターの建物を、一時的にアートスペースへと作り変える展覧会「SKYLINESwithFlyingpeople」を企画した。
年,他們將日本國際交流基金會越南日本文化中心的建築臨時改造成藝術空間,舉辦了展覽「SKYLINESwithFlyingpeople」。
国際交流基金による2009年の「海外日本語教育機関調査」によれば、日本語学習者は365万人、日本語教師は4万9千人に達しているという。
國際交流基金的「海外日本語教育機構調查」顯示,日語學習者人數達365萬人、日語教師為4萬9千人。
年に、国際交流基金ベトナム日本文化交流センターの建物を、一時的にアートスペースへと作り変える展覧会「SKYLINESwithFlyingpeople」を企画した。
年,他们将日本国际交流基金会越南日本文化中心的建筑临时改造成艺术空间,举办了展览“SKYLINESwithFlyingpeople”。
月7日には,研修参加者全員で国際交流基金日本語国際センター(さいたま市)を訪問し,同センターの活動についての説明を受けた後に,日本語教育の授業や付属図書室の見学も行いました。
月7日,所有参加培训的人员访问了日本国际交流基金日语国际中心(埼玉市),在得到关于此中心的活动的解释说明之后,参观了日语教育的课程以及附属图书馆。
当協会は、国際交流基金による「2018年海外日本語教育機関調査」に協力し、教育部の協力を得て、台湾では9回目となる海外日本語教育機関調査を実施しました。
本協會協助日本國際交流基金會施行「2018年海外日語教育機關調査」,在教育部支援下,於台灣進行第9次海外日語教育機關調査。
国際交流基金退職後は、秋田県での地域振興活動を経て、BABABAND(爸爸辦桌)を立ち上げ、台湾を拠点に音楽活動を開始し、台湾の若者の間でも話題になっている。
从国际交流基金辞职后,曾在秋田县从事区域发展活动,之后创办BABABAND(爸爸办桌),以台湾为大本营开展音乐活动,并在台湾年轻人群中引起了关注。
この祭りは独立行政法人国際交流基金関西国際センターで日本語習得に励んでいる研修生と、地域の住民がふれあいを持つきっかけの場づくりとして、関西国際センター研修生交流支援協議会(岸和田以南の10の国際交流団体及び当財団で構成)が企画したものです。
此节是,作为在独立行政法人国际交流基金关西国际中心里努力学习日语的研修生与当地住民之间创造交流契机的场所,由关西国际中心研修生交流支援协议会(从岸和田以南的10个国际交流团体及本财团组织)策划而成的。
本研究院の研究員(兼職研究員を含まず)は、2006年以来60以上の研究課題を企画し、その内訳、8つの国家レベル課題、10以上の省部レベル課題、大型課題「域外漢籍研究」が浙江省財政から重点支援をもらい、それと同時に2011年度日本国際交流基金会からも立案、資金支援をもらった。
本院成员(不含兼职)自2006年以来主持各类研究课题共60多项,其中国家级课题8项,省部级课题10多项,大型课题“域外汉典研究”得到浙江省财政的重点支持,同时还获得了2011年度日本国际交流基金会的立项和资助。
そのような不安定さを引き受け、今回の香港開催を実現させて下さった张嘉莉氏と郑怡敏氏、ご支援を下さった香港芸術開発局、国際交流基金、そして今回およびこれまでのr:eadに参加して下さったすべてのアーティスト、キュレーター、通訳者、スタッフ、関係者の皆さまに心より御礼申し上げます。
在此,向在如此不穩定的情況下,仍然幫助實現了本屆香港之行的張嘉莉女士和鄭怡敏先生,以及給予支持與幫助的香港藝術發展局,國際交流基金,以及本屆及往屆參加r:ead的所有藝術家、策劃人、翻譯、職員和有關人員致以衷心的感謝。
本研究院では四つの専門的研究プラットフォームを擁しており、それぞれが大学に評定される「校級重点人文研究基地」(2010年10月)、日本国際交流基金認定の「海外日本研究重点支援機構」(2006年4月)、浙江省哲学社会科学発展企画の指導グループ検定の「浙江省哲学社会科学重点研究基地」(2014年4月)、大学校内の「東アジア研究と周辺外交」コラボ・イノベーションセンター(2015年7月)である。
本院现有专业研究平台4个,分别为学校评定的“校级重点人文研究基地”(2010年10月)、日本国际交流基金认定的“海外日本研究重点支援机构”(2006年4月)、浙江省哲学社会科学发展规划领导小组审定的“浙江省哲学社会科学重点研究基地”(2014年4月)、“东亚研究与周边外交”校级协同创新中心(2015年7月)。
まず,12月6日に実施されたシンポジウム「持続可能社会と日本語教育―長期的なビジョンに立った大学の日本語教育を考える―」(筑波大学CEGLOCとの共催,協力:国際交流基金,筑波大学人文社会国際比較研究機構ほか)では,国際交流基金日本語国際センター専任講師の柴原智代氏による基調講演に続いて,各大学の日本語教師や日本研究者が,ロシアにおける日本語教育・。
首先,在12月6日举办的研讨会“可持续社会与日语教育―基于长期愿景的大学日语教育的思考”(与筑波大学CEGLOC共同举办,合作机构:国际交流基金,筑波大学人文社会国际比较研究机构等)中,国际交流基金日语国际中心的专职讲师柴原智代发表主题演讲之后,各大学的日语教师和日本研究人员报告了在俄罗斯的日语教育・.
国際交流基金、横浜市。
国际交流基金横滨市.
独立行政法人国際交流基金について。
独立行政法人国际交流基金.
国際交流基金大賞を受賞。
获得国际交流基金大奖。
国際交流基金賞を受賞。
获得国际交流基金大奖。
国際交流基金地球市民賞とは。
国际交流基金地球市民奖.
国際交流基金アジアセンター特別賞》。
国际交流基金亚洲中心特别奖.
国際交流基金地球市民賞」について。
国际交流基金地球市民奖.
年度年報国際交流基金とは。
曾獲2006年度國際交流基金….
国際交流基金情報センター基金賞事務局。
国际交流基金情报中心基金奖事务局.
結果: 129, 時間: 0.0645

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語