日本語 での 憲法は の使用例とその 中国語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
わが国の憲法は党の主張と人民の意志の高度の統一を実現しており、顕著な優勢、堅固な土台、強大な生命力を備える。
英ロイター通信は、日本の平和憲法は自衛隊の海外での活動を制約しており、安倍氏の改憲がこの関連条項に関わるのなら、中国との関係緊張を招くと指摘した。
憲法は改正されていないものの、新安保法は集団的自衛権の行使を解禁し、自衛隊に「攻撃的武器による自衛」の根拠を与えた。
新中国の公布した第一部の憲法として、1954年憲法は民族区域自治に対して更に権威のある規定を行い、民族区域自治法制建設における一里塚の意味がある。
憲法は、合憲か違憲かの判断をするのは最高裁であり(81条)、国会議員は憲法を尊重し擁護する義務がある(99条)と定める。
他の一部の人々は、憲法は一般的道徳である特定の原則を反映すべきで、法廷は努力してこれを解釈し今日の現実に必要尚且適用するべきであると論議します。
これらの国際約束とロシアの憲法は,良心及び信教の自由,表現の自由,集会の自由,結社の自由(法人を結成する権利)を保障しています。
他方では、1975年憲法は「革命委員会」が民族自治機関、「農村人民公社」が「民族郷」に取って代わった事実を確認した。
後にロベスピエールが「革命を擁護する」ために自分と公安委員会に独裁権を与えたことで、この1793年憲法は放棄された。
独立宣言」は、政府と個人の権利についてのロックの考えを数多く反映しており、また憲法は、彼の財産権についての理論を盛り込んでいる。
それは難しいケースです(NBCが指摘しているように、米国のどこにもありません)憲法は、記載されている教育を受ける権利です。
の現代的意義のフリーメイソンでは、1750年ごろから、という言葉が普遍的かつ排他的に理解され、日付のみから、憲法は、グランドロッジのイングランド、1717。
しかしこの百年余りの間、アメリカの文明は日々進歩し、土地・財産も増加してやまず、当時の憲法は現在では既に適切ではなくなりました。
しかしこの百年余りの間、アメリカの文明は日々進歩し、土地・財産も増加してやまず、当時の憲法は現在では既に適切ではなくなりました。
アメリカの憲法は、モンテスキューの学説を基本として、三権の境界をより明確に分けたもので、百年前には最も完全で立派なものであったと言えます。
独立宣言があらゆる人の自由と平等を重視しているのに対し、憲法は奴隷制を容認していたので、論点を移した。
第1に、民主的に承認された憲法は、市民の価値観や優先課題を反映する傾向が強く、それゆえ更新を求める声が出にくい。
アメリカの憲法は、モンテスキューの学説を基本として、三権の境界をより明確に分けたもので、百年前には最も完全で立派なものであったと言えます。
が、さと調和して合衆国憲法と憲法は、いくつかの州、または特別な権限をキリスト教に譲歩しなければならないの利点やその他の宗教;
憲法は大きな危機に直面していますが、こんなにも多くの人が集会に参加しているのを見て、私は今後の憲法を守る活動への自信を深めました」と語った。