摂取量は - 中国語 への翻訳

摄取量
攝取量
攝入量

日本語 での 摂取量は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
しかし、ほとんどの人にとって、セレンの摂取量は一般に安全であり、このサプリメントの許容上限摂取量はほとんどの成人にとって1日に400マイクログラムである。
然而,对于大多数人来说,硒摄入通常是适度安全的,对于大多数成年人来说,这种补充剂的可耐受的上摄入量是每天400微克。
著者らは、「食事に含まれるカルシウム摂取量は、骨折の危険性と関連しておらず、食事から摂取するカルシウムの量が増えると骨折を予防するという臨床試験による根拠はなかった」と述べています。
他们写道:“饮食中钙的摄入与骨折风险无关,也没有临床试验证据表明,从膳食来源增加钙的摄入可以防止骨折。
中国人の単位体重当たりの水摂取量は31ml、1日の入浴時間は7分となっているが、米国の市民の場合は13ml、17分だ。
如中國居民平均每人每天單位體重的白水飲用量為31毫升、每人每天洗澡時間為7分鐘,美國居民分別為13毫升和17分鐘。
男子生徒は女子生徒よりも炭酸飲料やエナジードリンクを多く摂取しており、また年次別では8年生の摂取量は10年生よりも多かった。
男性消耗比女性更碳酸饮料和能量饮料,和青年在8年级消耗比在多个等级10已经发现.
対照的に、遺伝子型で予測した男性の平均アルコール摂取量は大きく異なるが(1週間あたり4〜256g、つまり1日あたり0〜4杯)、U字型のリスクとの関連はなかった。
相比之下,虽然基因型预测的平均男性酒精摄入量变化很大(每周4到256克-即每天接近零到约四个饮料),但它没有任何与风险有关的U形关联。
国際コーヒー機関(ICO)によると、韓国人の1人当たりのコーヒー摂取量は、1990年から現在までにおよそ2倍の2.3キロにまで増加しているものの、米国人の平均(4.5キロ)の半分だ。
国际咖啡组织指出,韩国人均咖啡摄取量自1990年至今,虽增加近一倍达到2.3公斤,但也仅为美国人均咖啡摄入量4.5公斤的一半。
研究では、緑茶の安全な摂取量は、固形ボーラス用量として毎日EGCGの338ミリグラムであるが、704ミリグラムEGCG/日の観察された安全レベル(OSL)は、31)。
研究表明,绿茶的安全摄入量为每天338毫克EGCG作为固体推注剂量,而观察到的704毫克EGCG/天的安全水平(OSL)可能对于茶叶制剂摄入是安全的(31)。
英国人の1日の平均食塩摂取量は、2003年の9.5gから2011年には8.1gと15%低下し、脳卒中、虚血性心疾患の死亡率にも改善がみられた。
经过多年的努力,英国居民的盐平均摄入量从2003年的9.5克降到2011年的8.1克,降幅达15%,人群高血压及心脑血管疾病的死亡率均有所降低。
疫学調査に参加している女性だからか、毎日の葉酸摂取量は多く、平均の摂取量は1843mcg(265-5586mcg)で、その74%は葉酸のサプリメントから摂取していたとのこと。
参加免疫学调查的女性,每天摄取多量的叶酸,平均摄取量为1843mcg(265-5586mcg),其中74%是来自叶酸的健康营养食品。
アメリカではトランス脂肪酸を日常的に多く摂取する習慣があり、調査によるとアメリカ人1人当たりの1日の平均摂取量は5.6gで総エネルギーの2.2%だったようです。
我国没有这方面的研究报道,美国一项调查结果显示美国成人反式脂肪酸的平均每日摄入量在5.8g左右,占其总能量的2.6%。
世界保健機関(WHO)は、1日の安全なアルミニウム摂取量は40mgとしていますが、アメリカのシャルジャー大学の研究者らが行ったこの研究では、アルミ箔で包まれた食品には、6倍以上の量が含まれている可能性があることがわかりました。
世界卫生组织(WHO)指出,40毫克铝是安全范围内的每日摄取量,美国沙迦大学的研究人员所做的这项研究显示,用铝箔包裹的食物可能含有超过6倍的量,不用说,摄取这样的数量是不安全的。
世界保健機関(WHO)は、1日の安全なアルミニウム摂取量は40mgとしていますが、アメリカのシャルジャー大学の研究者らが行ったこの研究では、アルミ箔で包まれた食品には、6倍以上の量が含まれている可能性があることがわかりました。
世界衛生組織(WHO)指出,40毫克鋁是安全範圍內的每日攝取量,美國沙迦大學的研究人員所做的這項研究顯示,用鋁箔包裹的食物可能含有超過6倍的量,不用說,攝取這樣的數量是不安全的。
IARCの評価の基となった全世界地域の論文の赤肉摂取の範囲はおおむね1日あたり50~100gで、中には200g以上と高い地域もあったが、2013年の国民健康・栄養調査による日本人の赤肉・加工肉の摂取量は1日あたり63g(うち、赤肉は50g、加工肉は13g)で、世界的に見ても摂取量の低い国の1つにあたるという。
作为IARC评价的基准,世界区域内的论文的红肉摄取范围大约为每天50~100g,这之中也有200g以上的高摄取的地区,但根据2013年的日本国民健康、营养调查,日本人的红肉、加工肉食品的摄取量为每天63g(其中红肉50g,加工肉类13g),在世界中属于摄取量比较低的国家之一。
肉類の摂取量は、増えています。
肉类的摄入愈加的多了。
朝食からのカロリー摂取量は300-600カロリーに抑えましょう。
早餐摄入300~600卡路里的热量。
ビタミンB3の推奨一日所要摂取量は14mg~16mgです。
每日推荐摄取B3的量在14mg至16mg之间。
アメリカ人のトランス脂肪酸の一日の平均摂取量は5.8g。
一个美国人平均每天摄入的反式脂肪酸的量是5.8克。
推奨されているビタミンB2の1日の摂取量はおよそ1.5㎎。
维生素b2的推荐日摄入量是1.2-1.5㎎.
必要摂取量は一日当たり女性が75mg、男性は90mgです。
女性一天需要攝取75毫克,男性90毫克。
高齢者の食物繊維摂取量は、推奨量よりも40%少ないようです。
我们知道老年人消耗的膳食纤维比推荐的少40%。
結果: 840, 時間: 0.0273

異なる言語での 摂取量は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語