日本語 での 政府及び の使用例とその 中国語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
日本政府及び日本国民は、過去において、我が国の行為が韓国・中国を含むアジアの国々の国民に多大の苦痛と損害を与えたことを深く自覚し、このようなことを二度と繰り返してはならないとの反省と決意の上に立って平和国家としての道を歩んできた。
また、2015年1月、息子が福岡市日本国立病院九州医療センターで生まれた時も、日本政府及び医療機関が妊婦の出産、新生児、未成年に対し、完全な健康診査、家庭訪問、育児補助、無料医療などが、多くの発展途中国にとって、勉強する価値があると思います。
第23条(b):この条約が日本国の批准書の寄託の後九個月以内に効力を生じなかったときは、これを批准した国は、日本国の批准書の寄託の日の後三年以内に日本国政府及びアメリカ合衆国政府にその旨を通告して、自国と日本国との間にこの条約の効力を生じさせる。
B)この条約が日本国の批准書の寄託の日の後九箇月以内に効力を生じなかつたときは、これを批准した国は、日本国の批准書の寄託の日の後三年以内に日本国政府及びアメリカ合衆国政府にその旨を通告して、自国と日本国との間にこの条約の効力を生じさせることができる。
まずは、新妻JILAF副事務長が「日本の労働組合の課題と役割について」と題し、日本の労働組合の歴史、組織機構や活動に加え、政策実現に向けた政府及び使用者に対する要請行動等を概説しました。
また、NRIが日本を中心に過去35年以上にわたり研究・調査をしてきた産業開発、経済政策等の経験とデータを活かして、中国政府及び各地の人民政府のための調査研究、情報提供などを行い、中国の経済発展に貢献していきたいと考えております。
コンゴ民主共和国及び大湖地域諸国による地域の平和及び安定を共同して促進するとの約束を歓迎し、コンゴ民主共和国政府及びすべての政府、特に大湖地域の政府が、その領土内において及びその領土からコンゴ民主共和国東部の武装集団に対し支援が行われないことを確保する為に効果的な措置をとることの重要性を再度強調し、。
日本国との平和条約第三条の規定に基づいて合衆国が施政を行なつている諸島の地位の問題は,条約交渉の過程において討議の対象とされなかつたが,本全権委員は,日本国がこれらの諸島に対する潜在的主権を有しているので,これらの諸島民の安全に対し日本国の政府及び国民の有する強い関心を強調したいと思う。
双方は、「気候変動に関する国際連合枠組条約」及び「京都議定書」の目標及び原則の約束を確認し、双方が2007年4月に署名した「日本国政府及び中華人民共和国政府による環境保護協力の一層の強化に関する共同声明」を重ねて表明すると共に、この基礎に立ち、両国が気候変動分野に対処する為の協力を一層強化し、対話と交流を深め、実務的な協力を推進し、両国の戦略的互恵関係を実際の行動へと移すべく、気候変動におけるパートナーシップ関係を樹立することとした。
連邦政府及び州政府の公的資金で賄われている。
教育、医療はタイ政府及び国際支援機関によって供給。
日本国政府及び中華人民共和国政府による中国における日本の遺棄化学兵器の廃棄に関する覚書。
日本国政府及び中華人民共和国政府は、主権及び領土保全の相互尊重、相。
国民はその権力を国民議会、王国政府及び司法機関を通じて行使する。
日本の出兵は、当然、中国の政府及び人民の激しい抗議を巻き起こした。
彼らの勇気ある行動は政府及び各組織から40もの表彰が授与された。
日本国政府及び中華人民共和国政府による中国における日本の遺棄化学兵器の廃棄に関する覚書1999年7月30日。
フランス共和国政府及び中華人民共和国政府は、外交関係を樹立することを共に合意することを決意した。
四中華人民共和国政府及び日本国政府は、1972年9月29日から外交関係を樹立することを決定した。
四中華人民共和国政府及び日本国政府は、1972年9月29日から外交関係を樹立することを決定した。