早急 - 中国語 への翻訳

尽快
すぐ
早急
できるだけ早く
なるべく早く
限り早く
出来るだけ早く
できるだけ早期に
できるだけ速やか
速やかで
迅速
急速に
迅速に
すぐに
速やかに
急激に
即座に
あっという間に
一気に
直ちに
很快
すぐ に
あっという間に
まもなく
早い
間もなく
もうすぐ
速く
迅速
急速
やがて
立即
すぐに
直ちに
今すぐ
即時
即座に
ただちに
即刻
瞬時に
すぐさま
速やか
快速
高速
迅速
速い
クイック
すぐ
スピード
fast
速やか
早速
尽早
早期
早く
早急
可能な限り早期
早めに
紧急
緊急
救急
非常
応急
非常用
早急な
急遽
事態
差し迫っ
緊急 の
早急
さ れる
し て いる
限り
できるだけ
なるべく
尽くす
終わり
堪能
尽きて
出来るだけ

日本語 での 早急 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
経済的低迷など内部の問題を前に、欧州は自信を強め、下支えする外部との協力を早急に必要としている。
面对经济疲软等内部问题,欧洲迫切需要加强外部合作以增强信心。
私たちはこれらの申し立てを早急に調査し、Foxconnの最上層部と問題解決に取り組んでいます。
咱们正在紧迫调查这些指控,并在最高层与富士康一同处理。
丹羽氏は、両国政府は尖閣問題をひとまず「凍結」し、早急に首脳会談の実現に取り組むようと提案した。
丹羽先生提議,兩國政府應先「凍結」尖閣問題,以儘早實現首腦會談。
手荷物が破損、遅延、紛失、破壊されていた場合、旅客は早急に航空会社宛てに書面で苦情を申し立てなければなりません。
如果行李损害、延误、遗失或损坏,乘客必须尽快以书面形式向航空承运人投诉。
このような背景の中で、旧「弁法」と、党中央の国務院の最新の政策決定・配置及び業務上の要件とには依然として差があり、早急に調整及び改善すべきであった。
在此背景下,原《办法》与党中央国务院的最新的决策部署和工作要求仍然存在差距,应尽快进行调整和完善。
Inventecは、今後の製品設計へHGX-2を早急に組み込むことで、世界中の企業が利用できる最も強力なAIソリューションを、自社の製品ラインナップに取り入れることになるでしょう」。
通过将HGX-2迅速融入到我们的未来设计中,我们将为自身产品组合注入最强大的AI解决方案,为全球各地的企业所用。
また、ムルシ氏や支持者を不法に拘束せず、民主的な選挙で選ばれた政府に早急に権限を移行するよう、エジプト軍に求めた。
他还呼吁埃及军方不要任意逮捕穆尔西及其支持者,尽快将政权交给民选文职政府。
しかし、貴方は早急に新たなものの見方を発達させることで、ご自分の成長しつつある意識を利用しながら、ガイアの表面のあらゆる文化を変えることができます。
你們將快速發展一個新的視角,允許你用你成長的意識去改變蓋婭表面上的每一種文化。
あらゆる形態の人種主義及び人種差別、外国人排斥並びに関連する不寛容の、早急且つ包括的な撤廃は、国際社会の優先的な課題である。
迅速和全面消除一切形式的种族主义和种族歧视、仇外情绪以及与之相关的不容忍,这是国际社会的优先任务之一。
AmazonS3に保存されている大量のデータを早急に取得する必要がある場合、Snowballデバイスを使用すると、高速インターネット経由よりも大幅に短い時間でデータを取得できます。
如果您需要快速检索存储在AmazonS3中的大量数据,Snowball设备可以比高速Internet更快检索数据。
LGCによると、ITCによる最終決定は来年10月5日になる可能性があるが、LGCは今月、SKIへのいわゆる「欠席裁判」を早急に下すようITCに要請した。
LGC表示,有关此案的最终裁决将于2020年10月5日作出,但它要求USITC在本月早些时候就迅速对SKI做出“违约判决”。
修復計画の承認後、専門チームを編成し晋侯墓地から出土した鳥尊の再修復を行い、鳥尊尾部が早急に本来の姿を現すようにする。
修复方案获批后,将组织专业人员对晋侯鸟尊进行再修复,让鸟尊尾部尽早呈现真容。
もし、私たちが早急にこれらの子どもたちに支援を届けなければ、彼らの多くは命を落とします」とユニセフ南スーダン事務所代表ジェレミー・ホプキンスは言います。
如果我们不能向这些儿童提供紧急救助,他们中的许多人将会死亡,"儿童基金会驻南苏丹临时代表霍普金斯(JeremyHopkins)说。
第三に、中国自身が経済成長モデルの転換という重要任務に直面しており、大量・安価・非熟練の労働力に頼って成長してきた従来のモデルを早急に書き換える必要がある。
第三,中国自身面临着转变经济增长方式的紧要任务,需改变依赖大量廉价、非熟练劳动力增长的传统模式。
このような見地から、我々は、代表団の派遣を含め、必要な措置をとる用意がありそのために、南北当局が早急に会うこともあるでしょう。
我们出于这种观点,愿意采取组派代表团等所需措施,为此,北南当局也可以紧急会谈。
LGCによると、ITCによる最終決定は来年10月5日になる可能性があるが、LGCは今月、SKIへのいわゆる「欠席裁判」を早急に下すようITCに要請した。
LGC表示,有关此案的最终裁决将于2020年10月5日作出,但它要求USITC在本月早些时候就迅速对SKI做出“违约判决”。
金融安定化フォーラム(FSF)は、加盟国をより広く新興市場国に早急に拡大しなければならず、その他の主要な基準設定主体は、その加盟国を迅速に見直さなければならない。
金融稳固论坛(FinancialStabilityForum,FSF)成员急需向新兴经济体扩展,其它主要标准制定机构必须迅速复新审定他们的会员组成。
これまでの双方間の了解と共通認識に早急に立ち戻り、実際の行動によって悪影響を取り除くことが、問題解決の唯一の出口だ。
尽快回到双方迄今达成的谅解和共识上来,以实际行动消除恶劣影响,是解决问题的唯一出路,否则只会害人害己。
きょう、われわれがさちに総促進会をひらいて、みんなでこれを促すのは、憲政を早急に実施させ、孫先生の遺訓を早急に実行させるためである。
今天我们再开一个总促进会,群起而促之,为的是要使宪政快些实行,为的是要快些实行孙先生的遗教。
カンボジアの汚職防止班と司法省は、長らく約束してきた被害者や目撃者の保護に関する法律の草案を早急に完成させるべきである。
柬埔寨国家反贪局和司法部应履行久未兑现的承诺,尽速完成犯罪被害人与证人保护法的起草工作。
結果: 58, 時間: 0.069

異なる言語での 早急

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語