- 中国語 への翻訳

念碑

日本語 での の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
木の下に立つ三府龍脈[さんぷりゅうみゃくひ]は、18世紀の政治家蔡温[さいおん]が、王国の首都を首里から名護に移すという遷都論に反対した内容が記されたもの。
树下立的三府龙脉,记载着18世纪政治家蔡温反对将王国首都由首里迁往名护的迁都论的内容。
平和祈念公園は慰霊や平和学習ができる場ではありますが、実は公園としての目的もあるため広大な広場や遊具などもあります。
平和祈念公园虽然是可以学习慰灵和和平的场所,但实际上也有作为公园的目的,所以有广阔的广场和游乐设施。
平和祈念公園は慰霊や平和学習ができる場ではありますが、実は公園としての目的もあるため広大な広場や遊具などもあります。
平和祈念公園雖然是可以學習慰靈和和平的場所,但實際上也有作為公園的目的,所以有廣闊的廣場和遊樂設施。
慰霊(高さ2メートル)には44人中、詳細が判明した41人の名前や出身地、死亡日、年齢を刻んだ。
高2米的慰灵镌刻了44人中查明详情的41人的姓名、出身地、死亡日期、年龄。
の代わりに組成は、イタリア(13:24)、およびもっと正確に言えばローマ(コーデックスアレクサンドリア写本文末)、ここでポールは彼の最初の懲役刑中(61-63)。
组成的地方是意大利(13:24),更确切地说罗马(在法典Alexandrinus结束题词),其中保罗在他的第一监禁(61-63)了。
この2558号法案では、ウクライナにおけるナチスと共産独裁権力の統治を厳しく非難し、それらのシンボルの宣伝(街頭宣伝、旗や記念などを含む)を禁止した。
該2558號法案譴責在烏克蘭的納粹和共產極權統治,禁止宣傳它們的標記,包括街名、旗幟和紀念等。
河北省隆化県北郊には董存瑞の墓と紀念があり、には朱徳の揮毫「舍身為国,永垂不朽」が刻まれている。
在河北省隆化县北郊,有董存瑞的墓地和纪念碑,碑上刻着朱德的题词:“舍身为国,永垂不朽。
昨年、在日韓国人らが800万円を集めて神社の入り口に高句麗の象徴「三足烏」が刻まれた「高麗郡創設1300周年記念」を建てた。
去年,在日侨胞募集了800万日币,在神社入口建了一座雕刻了象征高句丽的三足乌的“高丽郡创设1300周年纪念”。
指摘したいのは、米国や世界各地にユダヤ人のホロコースト記念館・記念が広く存在するように、慰安婦の記念もこれと性質を同じくしている。
正如在美国和世界各地广泛存在犹太人大屠杀纪念馆、纪念一样,慰安妇纪念的性质是一样的。
直径19.9センチの国宝は東京国立博物館に寄託されており、境内では、国宝記念で拡大したものを見ることが出来る。
直径19.9厘米的国宝被东京国立博物馆寄托,在院内,能看用国宝纪念扩大东西。
培養には、かつての城の敷地内にある市立博物館は、考古学ガロ・ローマ時代の遺跡(EX-votos、葬祭、コイン…)、第十九の地元アーティストの絵画を展示します19世紀の帰化鳥類のコレクションなどがあります。
为了培养,使用前城堡所拥有的市博物馆,表现出高卢-罗马时期的考古遗迹(前votos,陪葬石碑,硬币…),当地艺术家的十九世纪的绘画作品和二十世纪,以及十九世纪的归化鸟类的集合。
このステージに対して「今回の武道館公演は、僕らが今できる表現を全て注ぎ込んだ記念であり、これからのamazarashiを占う試金石です」と今後のamazarashiの動向に対して大きなターニングポイントになることを示唆している。
对于这个舞台,秋田说道,「这次的武道馆公演,是倾注了我们全部表现的纪念,是对今后的amazarashi的试金石」,暗示着这对于今后的amazarashi的发展来说是个巨大的转折点。
羽鳥又男が保護した開元寺の古鐘(台湾で現存する最古銅鐘[5])赤崁樓修復工事概要(1944年;石碑本文用「脩」字)羽鳥又男所書之「臺南孔子廟」
因羽鳥又男而保留下來的開元寺古鐘(臺灣現存最古銅鐘[5])赤崁樓修復工事概要(1944年;石碑本文用「脩」字)羽鳥又男所書之「臺南孔子廟」.
則天武后は中国史上唯一の女性皇帝であり、伝奇的生涯を送った彼女の死後、この陵墓の前に巨大ながを建てられたが、文字は書き入れられてないので、「無字」と呼ばれている。
武则天是中国历史上唯一的女皇帝,她的一生充满了传奇,她死后,在陵前立了一块巨大的石碑,上面却没有一个文字,被称作“无字”。
域内には、錦西楼、鎮南楼、拱北楼、双樹亭、明国三将、双樹山城史跡、霊隠寺、蓮池、挽河楼、臨流閣、光復楼等の建造物、石碑がある。
區域内有锦西樓、鎮南樓、拱北樓、双樹亭、大明三將、双樹山城史跡、灵隐寺、蓮池、挽河樓、臨流閣、石碑、光復樓等建築物。
毎年5月10日には春の大祭「春季金比羅大祭」が行われ、御本殿で大祭斎行の後、境内の「縁切り縁結び」前庭で護摩壇を焚きあげ、所願の成就を願います。
每年5月10日會舉行春之大祭「春季金比羅大祭」,在御本殿進行大祭齋行後會在境內「緣切緣結」的前庭燃燒護摩壇,祈求所願成就。
樺太の歴史を伝承し、そのPR活動機関紙「樺連情報」の発行樺太の現状に関する情報、資料の収集樺太残留邦人の調査と援助樺太墓参、樺太訪問旅行への支援樺太開拓記念祭、新春賀詞交換等の諸行事の実施、各地慰霊祭への参加などがある。
樺太歷史之傳承、其它PR活動機關出版刊物「樺連情報」發行樺太現狀之關係情報、資料的收集樺太殘留邦人調査與援助樺太墓參、樺太訪問旅行之支援樺太開拓記念祭、新春賀詞交換等諸行事之實施、參加各地慰靈祭等之事宜。
納経所恵果堂鐘楼門青龍大権現堂護摩堂客殿句碑:芭蕉「古池や蛙飛こむ水の音」が本坊裏の小池の縁にあり1781年(天明元年)12月の建立で県下最古の芭蕉。多宝塔四国八十八ヶ所の写し石仏:二つ目の石柱門を入った所から始まり参道である車道脇から境内に至り本堂前を経て本坊右に88番がある。
納經所惠果堂鐘樓門青龍大權現堂護摩堂主殿俳句碑:芭蕉的《古池青蛙飛入水聲》位於本坊後小池的邊緣,1781年(天明元年)12月建立,是縣內最古老的芭蕉。多寶塔四國八十八處的抄寫石佛:從進入第二個石柱門開始,到參道的車道旁,經過正殿前,在本坊右邊有88番。
福島県中国人殉難烈士慰霊落成45周年、および慰霊保存会設立10周年にあたり、駐日中国大使館を代表しまして、あの戦争で迫害を受けて亡くなった中国人労働者に対し、深い哀悼の意を表し、慰霊の設立と保存のために苦労されて努力を払ってきた福島県日中友好協会、福島県中国人殉難烈士慰霊保存会などの友好団体や関係者の方々に対し、衷心より敬意と感謝を申し上げます。
在福岛县中国人殉难烈士慰灵落成45周年和慰灵保存会成立10周年之际,我谨代表中国驻日本大使馆向在当年那场战争中惨遭迫害的中国劳工死难者致以深切哀悼,向为建立和保存慰灵付出辛勤努力的福岛县日中友协、福岛县中国人殉难烈士慰灵保存会等友好团体和人士致以诚挚敬意和感谢。
塚地トンネル北口園地(大駐車場あり)から南に約840m上ると塚地峠に至る。峠から分岐して少し上がった所に大展望所がある。峠に戻り約0.9km下って行くと湧水の大師の泉があり、すぐに土の道から石畳になり約0.2kmで、線画が描かれた岩屋がある。さらに下ると行倒れた遍路塚が点在し南側の開けた平地に出て約0.2kmのところに安政地震の津波の(数台の駐車スペースあり)がある。
從塚地隧道北口園地(有大停車場)往南約840米就到了塚地山頂。從山頂分岔稍微往上走一點的地方有一個大展望所。返回山頂約0.9公里,往下走就會看到泉水大師的泉水,馬上從土道變成石坂,約0.2km,有一間畫有線描的岩屋。再往下走的話,遍地塚散佈在南側打開的平地上,約0.2km的地方有安政地震海嘯的石碑(數臺停車位)。
結果: 429, 時間: 0.0247

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語