釣魚島問題 - 中国語 への翻訳

日本語 での 釣魚島問題 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
目下、中日関係が直面している最大の問題は釣魚島問題であり、中日関係を改善するにはこの問題を避けて通れない。
程永华指出,当前中日关系面临的最大问题是钓鱼岛问题,改善中日关系绕不开这个问题。
周知の通り、中国の釣魚島問題、韓国の独島問題(日本では竹島という)、日本の歴史教科書問題はすべて、右翼団体がたきつけたものだ。
众所周知,中国的钓鱼岛问题、韩国的独岛问题(日本称之为竹岛)、日本的历史教科书问题等,都有日本右翼团体在兴风作浪。
中国現代国際関係研究院の楊伯江教授は、いまの中国関係の最大の障碍は歴史問題の認識と釣魚島問題だとの考えを示す。
哈佛大学客座研究员、中国现代国际关系研究院教授杨伯江认为,目前中日关系的最大障碍是历史问题的认知和钓鱼岛问题
米国の一部政治屋が釣魚島問題で陣営を選択したがるのも、同様に振り捨てられない冷戦思考が災いしているからだ。
美国一些政客欲在钓鱼岛问题上“选边站”,同样是因为挥之不去的冷战思维在作祟。
釣魚島問題では、日本は新たなもめ事や茶番を起こすことをやめ、実際の行動によって中日関係の大局を守らなければならない。
钓鱼岛问题上,日本必须停止制造新的事端和闹剧,以实际行动维护中日关系大局。
中日関係は釣魚島問題により大きくつまずいたが、双方の努力により2014年に4つの原則的共通認識を形成し、関係改善の基礎を固めた。
中日關係曾因釣魚島問題遭受重大挫折,經過共同努力,雙方於2014年達成四點原則共識,為關係轉圜奠定基礎。
釣魚島問題で中国は一貫して自らの立場を堅持し、日本は異なる主張があり、双方の主張、立場が異なっていることは客観的な事実です。
钓鱼岛问题上,中方坚持自己的一贯立场,日方有不同主张,双方主张立场不同是客观事实。
もし、日本が釣魚島問題、南海問題、THAAD(サード)問題で引き続き中国に挑戦的態度を取り続けるなら、日本企業の対中発展のチャンスは全て失われてしまう。
如果日本在钓鱼岛问题、南海问题、萨德问题上继续与中国持挑战态势,日本企业对华的发展机遇将全部丧失。
釣魚島問題に第三者を介入させるやり方によって、日本側のいわゆる主権の立場を強化することは少しもできず、徒労だ。
日方在钓鱼岛问题上企图拉第三方介入的做法丝毫不能增强日本的所谓主权立场,是徒劳的。
だが中国が引き続き政治的に安定し、民族が団結し、経済が急速に発展し、実力が高まり続けた場合、日本政府は釣魚島問題でずっとおとなしくなる。
但如果中国继续政治稳定、民族团结、经济高速发展、实力不断提升,日本政府在钓鱼岛问题上就要收敛得多。
中国は釣魚島問題において争いを招く発言を軽々とすべきではないが、一部の軍事的準備を半公開で進め、日本が釣魚島をめぐって取るいかなる軍事行動も中国の強い反撃を招き、西太平洋の情勢を複雑化させると日本にわからせることは可能だ。
中国不应在钓鱼岛问题上轻易言战,但中国的一些军事准备可以半公开进行,并让日本清楚,它围绕钓鱼岛的任何军事安排都会招致中国的强有力反制,增加西太平洋局势的复杂。
年経った今、しかも日本車が焼き払らわれる事件や釣魚島問題での度重なる過剰報道を経験したことで、私は中日関係における中国を冷静な目で見る必要があると感じている。
但是七年过去了,尤其经历了烧砸日本车事件和钓鱼岛问题上的反复炒作,我觉得在中日关系问题上更需要用冷眼看一下中国。
事実がすでに証明し、かつ今後も証明するように、釣魚島問題における日本の挑発は、その度に釣魚島の主権に対する中国の守りをさらに揺るぎなく、力強いものにするだけだ。
事實已經並將繼續證明,日本在釣魚島問題上的每一次挑釁,換來的都只能是中國對釣魚島主權更加堅定、有力的捍衛。
釣魚島問題において日本政府が右翼勢力と二人羽織をしているのは決してたまたまではなく、日本政治の右傾化の加速、外交姿勢の強硬化、隣国との関係の緊張という大きな背景がある。
日本政府与右翼势力在钓鱼岛问题上演“双簧”,并非偶然事件,有日本政坛右倾化加速、外交日趋强硬、与邻国关系紧张的大背景。
われわれは、日本側が歴史と事実を直視し、約束を守り、原則的共通認識の精神に基づいて中国側と向かい合って行動し、釣魚島問題において言動を慎み、中国の領土主権を損害するすべての行為を中止するよう、要請します。
我們敦促日方正視歷史和事實,信守承諾,按照原則共識精神同中方相向而行,在釣魚島問題上謹言慎行,停止一切損害中國領土主權的行為。
周知の通り、この4つの政治文書は日中関係の政治的基礎であり、その核心的精神は両国指導者による歴史問題、台湾問題、釣魚島問題などで達成した重要な共通認識と了解から構成され、高度な政治的智恵を体現した」。
众所周知,这四个政治文件是中日关系的政治基础,其核心精神由两国领导人就历史问题、台湾问题和钓鱼岛问题等达成的重要共识和谅解构成,体现了高度的政治智慧。
反対に中国の政治の安定が破壊され、発展の環境が悪化し、発展のチャンスが失われ、総合的実力が下降した場合、日本政府の釣魚島問題における挑発行為とその度胸はずっと深刻化する。
反之,如果中国政治稳定被破坏,发展环境恶化,发展机遇丧失,综合实力下降,那日本政府在钓鱼岛问题上敢于挑衅的胆量和挑衅行为就会严重许多。
現在の事態の根本的原因は日本側が釣魚島問題に対する立場を後退させ、釣魚島の係争に面と向かおうとせず、認めようとせず、双方の重要な了解と合意を否定し、あくまでも誤った行動を取ることにある。
噹前事態的根本症結是日方在釣魚島問題上的立場出現倒退,不願面對和承認釣魚島爭議,否認雙方達成的重要諒解和共識,執意埰取錯誤行動。
今年に入り日本政府は釣魚島問題で絶えずもめ事を引き起こし、右翼勢力が騒動を引き起こすことを大目に見、「島購入」の茶番劇をあくまでも演じて、中日関係を谷底に陥れ、中日民間の正常な交流も深刻に破壊した。
自今年以来,日本政府在钓鱼岛问题上不断挑起事端,姑息纵容右翼势力掀起风波,执意上演了一出“购岛”闹剧,使中日关系陷入低谷,也严重破坏了中日民间的正常交往。
中国側は日本側に対して、釣魚島問題でもめ事を引き起こすのを止め、2014年に合意した4つの原則的共通認識の精神に従い、中国側と同じ方向に向かい、実際の行動によって両国関係改善のために努力するよう促す。
中方敦促日本停止在釣魚島問題上製造事端,按照雙方2014年達成的四點原則共識精神,與中方相向而行,以實際行動為兩國關係的改善作出努力。
結果: 67, 時間: 0.02

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語