電気自動車は - 中国語 への翻訳

日本語 での 電気自動車は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年と1900年、電気自動車は他の全タイプの車より売れた。
在1899年和1900年期间,电动汽车的销量要比其他类型的汽车销量都要好。
実際、その他の車両と同様に、電気自動車は、事故に対処する安全機能が備わっている。
事实上,与其他任何车辆一样,电动车具备应对碰撞事故的安全功能。
MetaTrader4とはまったく異なるMetaTrader5の機能がなければ、現代の電気自動車は古いディーゼル車からのものであるため、そのような多様な製品を提供することはできません。
如果没有MetaTrader5的功能(它不同于MetaTrader4),就像现代电动汽车不同于旧式柴油车,将无法实现提供如此多样产品的可能性。
電気自動車は2040年までにOECD諸国の新たな全乗用車のほぼ半分、中国では約4分の1、世界全体では26%以上を占めることになるだろう。
到2040年,电动汽车将占到OECD国家整体新乘用汽车的近一半,在中国的占比将约为四分之一,全球的占比超过26%。
これは、米国の15万のガソリンスタンドよりもまだ少ないとはいえますが、電気自動車は自宅でも充電できるという特長があります。
這仍然少於全國150,000個加油站,但請留意,電動汽車也可以在家中充電。
電気自動車はバッテリーが高価で、同等サイズの従来型自動車と比べて通常コストも高く、これまでのところ販売状況はさえず、当初の予想を下回っている。
电动汽车需要配备昂贵的电池,且比类似大小的常规汽车成本更高,因而电动汽车的销量迄今不是很大,低於最初预期。
年時点におけるマツダの電動化技術搭載車両の構成比は、電動化技術を搭載した内燃機関車が95%、電気自動車は5%を想定。
截至到2030年,搭载电动化技术的马自达汽车构成比例预计为:搭载电动化技术的内燃发动机汽车占比95%,纯电动汽车占比5%。
世紀初めのニューヨーク・タイムズは、電気自動車はガソリン車より静かでクリーンでより経済的で理想的だと呼びました。
在上世纪初,《纽约时报》认为电力车是“最理想”的车辆,因为它比汽油车更安静、更清洁、更经济。
伝統的に、ほとんどの電気自動車は、成熟した技術、高可用性、低コストのため、鉛蓄電池を使用してきました(デトロイトエレクトリックなどの初期EVではニッケル鉄電池を使用していました)。
传统上,大多数电动汽车由于其成熟的技术,高可用性和低成本而使用铅酸电池(例外:一些早期的电动车,例如底特律电气,使用镍铁电池。
従来、ほとんどの電気自動車は、成熟した技術、高可用性、低コストのために鉛蓄電池を使用していました(例外:デトロイト電気などの一部の初期EVはニッケル鉄電池を使用していました)。
传统上,大多数电动汽车由于其成熟的技术,高可用性和低成本而使用铅酸电池(例外:一些早期的电动车,例如底特律电气,使用镍铁电池。
電気自動車は未来か。
电动汽车是未来。
電気自動車はチャンス?
能源汽车是机遇吗?
電気自動車は実用段階」。
电动汽车将进入实用阶段。
電気自動車は音が小さい。
电动汽车噪音很小。
電気自動車は売るのが難しい。
电动汽车太难卖了.
電気自動車は普及するか?
电动汽车能否普及?
電気自動車は世界を変える!?
电动汽车正在改变世界.
電気自動車は、なぜ増えない?
你为什么没有更多的电动车??
電気自動車は課題がたくさんある。
电动汽车面临诸多挑战。
電気自動車は究極の形です。
电动车才是最终的形式。
結果: 1829, 時間: 0.0185

異なる言語での 電気自動車は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語