GROUPは - 中国語 への翻訳

group
グループ
集团
グループ
集団
group
g
集團

日本語 での Groupは の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
BMOFinancialGroupは、多角的な金融サービスを提供している北米最大級の企業グループで、2010年10月31日現在の資産合計は4040億米ドル、従業員数は38,000人です。
BMO银行金融集团是北美最大的多元化金融服务商,截至2010年10月31日,其总资产超过4040亿美元,员工数超过3.8万。
マイアミ(米フロリダ州)2015年5月2日JBN共同通信】PhoneBrasilGroupは2015年5月1日、新型スマートフォン「THEGLASS」のリリースを発表した。
迈阿密2015年5月4日电/美通社/--ThePhoneBrasilGroup在2015年5月1日宣布公开推出其新款智能手机THEGLASS。
資料:MarkLinesデータセンター(注)VWGroupは、商用車を年数千台販売しているが、全て輸入車のため、上記表にはカウントされていない。
资料:MarkLines数据中心(注)大众集团,每年销售数千辆商用车,由于均为进口车,故并未列入上表统计之中。
SMTShippingとCSLGroupは、CSLがSMTの空気圧セメント船事業であるEurekaShippingの50%を取得する契約を締結したと発表しました。
SMTShipping和CSL集团宣布他们已经签署了一项协议,CSL将收购SMT的气动水泥船业务EurekaShipping的50%。
しかし2015年上半期の販売状況を見て慎重になっており、「VWGroupは、決して中国に過剰な生産能力を構築することはない」としている。
但鉴于2015年上半年的销量状況,慎重起见,发表宣称“大众集团绝不会在中国构筑多余的产能”。
NextStoryGroupは人の想像力とイノベーションの力を生かすことによって、都市空間を繁栄するコミュニティーに創造し、変換する。
NextStoryGroup利用人類豐富的想像力和創新的力量,創建並將城市空間改造成繁榮的社區。
Children'sCancerGroupは、多剤化学療法で治療した生後36ヵ月未満の小児28人では、2年イベントフリー生存率(EFS)が14%であったことを報告した。
儿童癌症小组报告,28名年龄在36个月以下的儿童在接受多药联合化疗后,他们的2年无事件生存率(EFS)为14%。
同社と英国の運輸事業会社Go-AheadGroupは、市街地における排出ガス低減に向けて、今後2年間で500台のバスに電気式フライホイールシステムを搭載することで合意した。
公司与英国运输事业公司Go-AheadGroup达成一致,为降低市区尾气排放,未来2年间将为500台客车配套电动飞轮系统。
コペンハーゲンに本社を置くTheRambøllGroupは、北欧地域の主要エンジニアリング会社として、インフラストラクチャ、電気通信、建築、健康、産業、石油/ガス、エネルギー、環境、IT、管理における総合コンサルティングサービスを提供しています。
RambøllGroup总部设在哥本哈根,是北欧地区领先的工程公司,面向基础设施、电信、建筑、卫生、工业、石油/天然气、能源、环境、IT和管理行业提供全方位咨询服务。
EnigmaSoftwareGroupはTRUSTe認定を取得EnigmaSoftwareGroupUSA、LLCは本日、SpyHunter4マルウェア対策製品とRegHunterレジストリ修復製品がそれぞれTRUSTe認定ダウンロードプログラムによる認定を取得したことを発表しました。
EnigmaSoftwareGroup獲得TRUSTe認證EnigmaSoftwareGroupUSA,LLC今天宣布其SpyHunter4反惡意軟件產品及其RegHunter註冊表修復產品均獲得TRUSTe可信下載計劃的認證。
FreeStandardsGroupは声明を発表し、「独立系ソフトウェアベンダーは、こうした複雑でコストのかかる開発およびサポート環境ではLinuxデスクトップを事業対象とするのが難しく、ひいてはエンドユーザーの選択肢が狭まり、プロプライエタリOSとの競争に打ち勝てなくなってしまう」と述べた。
免费标准集团发布声明称:“在复杂而高成本的开发和支持环境下,独立软件生产商们可以选择不以Linux桌面作为开发的目标,结果导致了终用户的选择减少,而且也无法同所有权操作系统竞争。
年4月、TMSGroupは日本の投資家に不動産、医療、ハイテク農業などの分野で投資する機会を紹介する同時に、TMSGroupが実施している不動産のプロジェクトで協力できる潜在力のあるパートナーを見つけるために、日本で投資促進のイベントを行う予定。
年4月初,TMS集团将在日本举行投资促进活动,向该国投资者介绍越南房地产、卫生和高技术领域的投资机会,同时寻找潜在伙伴,在该集团正开展房地产项目进行合作。
TalbrosGroupは、MagnetiMarelli(マニエッティ・マレリ)とのインド合弁会社MagnetiMarelliTalbrosChassisSystems(MMT)が欧州大手OEMとの契約およびBajaj「RE60」向け製品受注により、プネ(Pune)に工場新設を計画していると発表した。
TalbrosGroup宣布,和玛涅蒂·马瑞利(MagnetiMarelli)的印度合资公司MagnetiMarelliTalbrosChassisSystems(MMT)由于与欧洲大型OEM的协议及为BajajRE60交付产品,计划在浦那(Pune)新建工厂。
シンガポール(ロイター)-オンライン小売業者のLazadaGroupは、東南アジアの3カ国でAlibabaGroupHoldingLtdの淘宝網市場から選択した商品を販売し、2つの電子商取引会社間のパートナーシップを拡大すると発表した。
新加坡路透电)网络零售商来赞达(LazadaGroup)宣布,将进一步在东南亚三个国家销售来自阿里巴巴集团(AlibabaGroupHolding)旗下淘宝网的部分商品,从而扩大两家电商之间的合作。
過去数か月間に予期されていた保有船隊の拡大と近代化計画の枠組みの中で、GrimaldiGroupは、昨日、総投資額4億米ドル以上相当の、6隻のro/ro船の建造契約に署名した。
在其自有车队的扩建和现代化计划框架内,正如前几个月所预期的那样,格里马尔迪集团昨天签署了一项建造6艘滚装船的协议,总投资额超过4亿美元。
SMTShippingGroupは、過去30年間、様々なバルク商品市場で事業を行っている多数の合弁会社を通じて、約45隻の船隊を建設しており、高効率のギヤードバルクキャリア、浮遊式貯蔵/移送ターミナルおよびベルトアンローダー。
在过去30年中,SMTShippingGroup通过多家大型商品市场的合资公司建立了约45艘船队,主要致力于高效率的齿轮运输船,浮动储存/转运码头和皮带卸载机。
LeeHechtHarrisonの親会社であるAdeccoGroupは、米国の独立系リサーチ会社、コンサルティングおよびトレーニング機関であるGreatPlacetoWork®によってまとめられた、「働きがいのあるグローバル企業」世界ランキングベスト25(annual25World'sBestWorkplaces)リストのトップ10に選出されていますが、このたび2017年に初めてトップ3に入りました。
AdeccoGroup是LeeHechtHarrison的母公司,根据美国独立研究、咨询和培训组织GreatPlacetoWork®的汇总结果,在2017年首次被评选为全球排名前三的工作场所之一,再次上榜全球25家年度最佳工作场所名单的前十名。
VWGroupは、米国80万台の目標は維持しているが、2015年2月2日/2月9日/6月19日付AutomotiveNewsによると、新たなSUVを投入するまでは販売の大幅な拡大は困難だとして、事実上2018年にVWブランド80万台の販売目標は先送りする模様。
大众集团,虽然维持在美国80万辆的销售目标,但根据2015年2月2日/2月9日/6月19日的AutomotiveNews,新SUV投放市场后大幅扩大销量十分困难,事实上2018年大众品牌80万辆的销量目標将被迫延期。
YamagataPrintingGroupは1906年に横浜で創業しました。
YamagataPrintingGroup于1906年成立于日本横滨。
R&TConsultingGroupは広州で開催するSmartHKに参加。
R&T咨询集团出席广州SmartHk项目.
結果: 1273, 時間: 0.0406

異なる言語での Groupは

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語