このセミナーは - 英語 への翻訳

this seminar
このセミナー
今回のセミナー
本講演
this workshop
このワークショップ
今回のワークショップ
このセミナー
この作品が
この研修会
この工房に

日本語 での このセミナーは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このセミナーは日本の外国人居住者を対象としていますが、私たちのパートナーであるイーエムラボ株式会社は、日本で家を購入することに興味のある海外の方にもサービスを提供することができます。
This seminar is designed for foreign residents of Japan, but our partner Inbound Technology Co. Ltd. is also able to provide assistance to overseas residents who are interested in buying a home in Japan.
このセミナーは、日本人技術者に、実際の製造・技術現場で役立つ英語を教えることを目的としています。アメリカ人を指導し、指示を与える際の英語表現テクニックなどが含まれます。
This seminar is designed to teach Japanese technical personnel practical English that they can use on the manufacturing floor and in other technical environments, including techniques for teaching and giving direction to North American colleagues.
このセミナーは日本の外国人居住者を対象としていますが、私たちのパートナーであるイーエムラボ株式会社は、日本で家を購入することに興味のある海外の方にもサービスを提供することができます。
This seminar is designed for foreign residents of Japan, but our partner EM Labo Co. Ltd. is also able to provide assistance to overseas residents who are interested in buying a home in Japan.
実際に偏極アーベル多様体から元の楕円曲線とその上への二重被覆射を再構成する方法を説明する.※このセミナーは代数学セミナーとの合同セミナーです。
In this talk, we state that the Prym maps are injective for double coverings of elliptic curves, and explain how the covering is reconstructed from the polarized abelian variety.* This seminar is combined with Algebra Seminar..
実際に偏極アーベル多様体から元の楕円曲線とその上への二重被覆射を再構成する方法を説明する.※このセミナーは代数幾何学セミナーとの合同セミナーです。
In this talk, we state that the Prym maps are injective for double coverings of elliptic curves, and explain how the covering is reconstructed from the polarized abelian variety.* This seminar is combined with Algebraic Geometry Seminar..
カナダ国内で合計24回のセミナーを行いました。このセミナーは、モビリティ支援の処方に関する詳細情報を求める職業療法士および理学療法士の知識を拡大するよう設計されました。
There were a total of 24 seminars across Canada, these seminars have been designed to enhance the knowledge of occupational and physiotherapists seeking more information on the prescription of mobility aids.
このセミナーは、建設的な労使関係および生産性向上運動(5Sおよびびカイゼン)等について包括的に学ぶプログラムであり、職場におけるインストラクター養成を目的としている。
The objective of this seminar is to nurture workplace instructors by offering a package program in which participants learn comprehensively about such topics as constructive labour-management relations and the productivity improvement movement the so-called 5S and kaizen practices.
このセミナーは建設的な労使関係および生産性向上運動(5S改善)等について包括的に学ぶパッケージプログラムであり、職場におけるインストラクター養成を目的としている。
The objective of this seminar is to foster workplace instructors by offering a package program in which participants learn comprehensively about such topics as constructive labor-management relations and the productivity improvement movement so-called 5S improvement.
このセミナーは、世界各国から創造性あふれる書体を募る「タイプデザインコンペティション2016」の開催を記念して実施するもので、文字や書体、フォントに興味を持つ多くの方に参加をいただきました。
This seminar took place to celebrate the Morisawa Type Design Competition 2016, which called for entries of creative typefaces from all across the world. Many people with an interest in letters, typefaces and fonts attended the seminar..
このセミナーは初級向けのレギュラーコースと雪崩講習会(2日間コース)受講経験者向けのアドバンスドコースにより、実際に冬山でじっくりと雪崩の危険から身を守るためのノウハウを学んでいただくものです。
This seminar has two different courses for two types of students: a regular course for beginners, and and an advanced course for people who have already taken 2-days avalanche seminar in the past, which includes actual hands-on trainings to learn practical skills for protection from avalanches.
このセミナーは,地方自治体から在京外交団に対して地域の政策や魅力をアピールする場として設けられ,外務省が地方自治体の様々な国際的取組を支援する一環として開催するものです。
This seminar will give local governments the opportunity to promote the policies and appeal of their respective regions to the diplomatic corps in Tokyo, and it will be held as one part of a Ministry of Foreign Affairs' project for supporting various international initiatives by local governments.
このセミナーは、HACが主催するヒスパニック系アメリカ人ワシントンサミット2020の一部であり、ネットワーキングセッションやワシントンの象徴的な建物や施設へのガイド付き訪問など、この組織が独占的に管理するその他の活動が含まれます。
This seminar is part of the Hispanic-American Washington Summit 2020, an event organized by HAC and that will include other activities managed exclusively by this organization, such as networking sessions and guided visits to emblematic buildings and institutions in Washington.
このセミナーはシータヒーリング®のプラクティショナーが基礎プラクティショナーセミナーを教え、インストラクターとしての準備と認定をするためにデザインされたものです!この素晴らしいテクニックとシータヒーリング®の真の仕組みのより深い理解を通して個人的な成長へ最善の機会でもあります。
This seminar is designed to prepare and certify ThetaHealing Practitioners to teach the Basic Practitioner seminar through becoming a Certified ThetaHealing Instructor. This seminar is the perfect opportunity for personal growth through a deeper understanding of this amazing technique and how the ThetaHealing Technique really works.
このセミナーは、"海に関わることを学びたい・仕事にしたい女子学生"を対象に、海洋・海事関連の仕事に従事する卒業生を招いてお話を聞くイベントで、毎年夏のオープンキャンパスに合わせて実施しています。
This seminar, targeting"female students who want to learn about or work on sea-related matters", is an event to have alumnae engaged in marine or maritime jobs talk about their careers and is held at the Open Campus every summer.
このセミナーは日本人マネージャーに、アメリカ労働市場の実情、社員の離職率が高くなりかねない危険性、アメリカ人が離職に踏み切る時の決定理由は何かなどを説明し、社員の定着率向上を図るためのテクニックを紹介します。
This session introduces Japanese managers to the workings of the North American labor market, the dangers of high turnover, how North Americans decide whether or not to leave a job, and techniques for increasing employee retention.
このセミナーは、とてもまとまっていました。我々が討論した問題も分かりやすかったです。講師の方もとても素晴らしく、彼女の長い経験が反映されている教え方でした。私はこのセミナーで沢山の事を学びましたので、私が教え始める時にはとても役立ちます。
This seminar is well organized. The topics that were discussed were very easy to understand. The presenter is very good, and it reflects her long years of experience in teaching. I learned a lot from this seminar and it will help me a lot when I start teaching.”.
このセミナーは毎年10月、INTEMITがLosLagos州貝養殖従事者を対象として、貝養殖に関する最新情報に通じた研究者と地域産業の情報共有促進を目指すイベントで、今回で5回目の開催となるとのことで、INTEMITよりMACHプロジェクトへの要請があり、MACHプロジェクトからラフロンテラ大学(UFRO)のProf。
This seminar is held every October by INTEMIT for Los Lagos mussel farmers, aiming to promote information sharing among researchers and local industries with the latest information on mussel culture and this year marks 5th event. As a result, there was a request from INTEMIT for the MACH project, and Prof.
このセミナーは当社ドライバルク部門が目指す「世界ナンバーワンのドライバルク船隊」に向けた取り組みの一環であり、事故の撲滅および近年急速な高まりを見せる世界的な資源メジャーの安全要求に即応するべく、船主・船舶管理会社と一体となりさらなる船質向上を目指します。
These seminars are part of an effort by the company's Dry Bulk Division to become the world's leading dry bulk fleet. To eliminate accidents and to rapidly address safety requirements of global resource majors in recent years, NYK continues to work with shipowners and ship-management companies to improve the fleet.
このセミナーは素晴らしい。
This seminar is great.
このセミナーは違う!
This seminar is different!
結果: 963, 時間: 0.0594

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語