この権利は - 英語 への翻訳

this right
この権利を
これを正しく
この権限を
その権利を
この右
これを正すに
すぐこれを
今この

日本語 での この権利は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この権利は絶対的なものではなく、特定の状況でのみ適用されます。
These rights are not absolute and only apply in certain circumstances.
この権利は、すべての主権国に内在するものであって、すべての条約のうちに暗黙に含まれている。
That right is inherent in every sovereign state and is implied in every treaty.".
この権利は、一般法律の規定、少年保護のための法律上の規定および個人的名誉権によって、制限される。
These rights are limited by the provisions of the general laws, the legal regulations for the protection of juveniles and by the right to personal honor.
この権利はすべての主権国家に固有であり、すべての国際条約に暗黙に含まれている”-――という内容です。
That right is inherent in every sovereign state and is implied in every treaty.".
この権利は1917年11月2日のバルフォア宣言で承認され、国際連盟の権限において改めて確約された。
That right was recognized by the Balfour Declaration on November 2, 1917, and re-affirmed in the Mandate of the League of Nations.
誰ひとりこの権利を与えられた者はいない、この権利は私だけにある。
No one else has been given this right, for this belongs only to Me.
この権利は制限されており、決定が以下の場合には適用されません。(例えば、詐欺の目的で)法律によって許可されている。
This right is limited and not applicable in cases when the decision is: authorized by law(e.g., for the purposes of fraud);
この権利は、処理が必要な範囲では適用されません:(a)欧州連合または加盟国の法律による処理を必要とする当社の法的義務の遵守について。
This right is not applicable to the extent that the processing is necessary:(a) for compliance with a legal obligation which requires processing by European Union or Member State law to which the Company is subject;
この権利は、宗教又は信念を変更する自由並びに単独で又は他の者と共同して、公的に又は私的に、布教、行事、礼拝及び儀式によって宗教又は信念を表明する自由を含む。
This right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
この権利は、処理がお客様の同意または契約に基づいており、自動化された手段で処理が実施された場合のみ存在します。
This right only exists if the Processing is based on your consent or a contract and the Processing is carried out by automated means.
この権利は、干渉を受けることなく自己の意見をもつ自由並びにあらゆる手段により、また、国境を越えると否とにかかわりなく、情報及び思想を求め、受け、及び伝える自由を含む。
Article 19 Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
さらに、この権利はすべての人が同じように享受しなければならず、女性は自分自身を表現し、暴力と恐怖のない、オフラインとオンラインの両方で自由に生きる権利があります。
In addition, this right must be enjoyed by everyone in the same way and includes the right of women to express themselves and to live free of violence and fear, both offline and online.
しかし、この権利は、ただとても最近の時代にだけ得られたものであり、そして、その到達への道は血の池を通して存在している(横たわっている)。
But this right has been acquired only in quite recent times, and the way to its attainment has lain through lakes of blood.
この権利は、フィンランド、ラトビア人、ポーランド人、ウクライナ人、エストニア人、その他の国民(以前は独立を得たロシア帝国の主体)によって使用されました。
This right was used by the Finns, Latvians, Poles, Ukrainians, Estonians and other peoples, formerly subjects of the Russian Empire, who now gained independence.
我々は,NPTの下での原子力の平和的利用に関するイランの権利を認めるが,この権利は,イランを含むすべてのNPT加盟国が遵守しなければならない義務を伴うものである。
We recognise Iran's right to the peaceful uses of nuclear energy under the NPT, but this right also comes with obligations that all States parties to the NPT, including Iran, have to respect.
この権利は、Evolisのマーケティング部門(14avenuedelaFontaine,49070Beaucouzé,France)に対して書面による要求を送付することにより、行使することができます。
This right can be exercised by sending a written request to Evolis, Marketing Division, 14 avenue de la Fontaine, 49070 Beaucouzé, France.
年に、イングランドの司教たちはフランシスコ会の司祭の介入なしに十字架の道行きを設置することを許され、そして1862年にこの権利は教会中の司教たちに拡大された[6]。
In 1857, the bishops of England were allowed to erect the stations by themselves, without the intervention of a Franciscan priest, and in 1862 this right was extended to bishops throughout the church.[5].
この権利はどの時代にも主張されてきたものであり、1970年からは生命・自由・人間における苦しみというすさまじい代償を払ってきたのである。
That right has been asserted in every generation and at tremendous cost in terms of life, liberty and human suffering.
私たちの国の憲法にあるこの権利は大きな責任を伴うものだし、建国者たちも私に賛成してくれると思うわ」と続けている。
With all of these rights that we have in our Constitution come a great deal of responsibility, and I think the founding fathers would agree with me.".
この権利は、あなたに関連した、またはあなたに大きな影響を及ぼす法的効果をもたらすプロファイリングの結果があるときは常に実行することができます。
This right that you can exercise whenever there is a result of the profile that produces legal effects related to you or that significantly affect it.
結果: 221, 時間: 0.023

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語