この発表 - 英語 への翻訳

this announcement
この発表は
今回の発表
このお知らせは
このアナウンスは
この告知を
this presentation
このプレゼンテーション
本発表
本講演
このプレゼン
この提示は
この紹介を
本報告
this statement
この声明は
このステートメントは
この発言は
この文は
この記述は
この言明は
この宣言は
この言葉を
この陳述を
この発表は

日本語 での この発表 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この発表の一環として、ダノンは、2020年までに全世界10万人の従業員に対して、性別の差なく18週間の有給育児休暇を与える制度を実施します。
As part of this announcement, Danone will implement a global 18 weeks', gender-neutral paid parental leave policy for the company's 100,000 employees by the year 2020.
この発表の一環として、ダノンは、自社の従業員10万人に対して、全世界でジェンダーを限定しない18週間の有給育児休業制度を、2020年までに実施します。
As part of this announcement, Danone will implement a global 18 weeks gender-neutral paid parental leave policy for the company's 100,000 employees by the year 2020.
この発表では、GaN技術の最先端と今後数年間にわたって予想される進歩を説明し、ムーアの法則は健在であり、パワー半導体技術の世界では成り立つことを示します。
In this presentation, we will discuss the state-of-the-art and the expected progress of GaN technology over the next few years, showing that Moore's Law is alive and well in the world of power semiconductor technology.
この発表で、RØDEは現在11種類の異なるインターフェースオプションを異なる7つのメーカーのワイヤレスシステムを含め、彼らのマイクを接続するために顧客に提供しています。
With this announcement RØDE now offers eleven different interface options for customers to connect their microphones, including wireless systems from seven different manufacturers.
この発表では、なぜ誰もが、パッケージ封止のトランジスタを捨てるべきと考え、上記の不満のそれぞれに対処したチップ・スケールのLGA封止の窒化ガリウム・トランジスタに切り換えるか、その理由を説明します。
In this presentation we will discuss the reasons why everyone should consider ditching transistors in a package and convert to chip scale LGA gallium nitride transistors that address each of the key complaints.
この発表により、開発者は、Azureや各種プラットフォームで、インフラストラクチャ(特に、Linuxベースのアプリケーション)をより簡単にプロビジョニングして管理できるようになります。
With this announcement, we are making it easier for developers to provision and manage infrastructure in Azure and across platforms, particularly for Linux-based applications.
IBMは先週この発表を行ったが、それによると同社は12月23日を最後に同OSの販売を打ち切り、また同OSや関連製品に対する標準的なサポートについても2006年12月31日限りで中止する。
IBM, which made the announcement this week, said it will discontinue OS/2 products by Dec. 23 and withdraw standard support for OS/2-related products as of Dec. 31, 2006.
ロンドン支店(「DB」)を通じて行動するドイツ銀行AGは、この発表やその内容に関連するそのほかの人物ではなく、ABInBevの企業ブローカーとして行動する。
Deutsche Bank AG, acting through its London branch("DB"), is acting as financial adviser and corporate broker to AB InBev and no other person in connection with this Announcement or its contents.
ビットメインで国際的な報道機関への対応や広報の責任者を務めるニシャン・シャルマ氏はこの発表で、テレスコープはビットコインキャッシュのエコシステムに「シンプルだが重要な革新」をもたらすと述べた。
Nishant Sharma, head of international press relations and communications at Bitmain, said in the release that Telescope brings a“simple but key innovation” to the bitcoin cash ecosystem.
この発表の当時、IBMは毎週1900台のMacを展開しており、一年後には90,000台を超すMacが現場に展開されることとなった。
At the time of that announcement, IBM was deploying 1900 Macs per week, and a year later, the company had over 90,000 Macs in the field.
ロンドン支店(「DB」)を通じて行動するドイツ銀行AGは、この発表やその内容に関連するそのほかの人物ではなく、ABInBevの企業ブローカーとして行動する。
Deutsche Bank AG, acting through its London branch(“DB”), is acting as corporate broker to AB InBev and no other person in connection with this announcement or its contents.
この発表では、肉牛の輸送時の管理と栄養戦略の両方が、APPの反応と導入時の成績に与える影響を評価しています。
In this publication, both handling management and nutritional strategies were evaluated during beef transportation for their effects on AAP response and beef receiving performance.
この発表では、E級構成と新しいゼロ電圧スイッチング(ZVS)の電圧モードD級アンプ構成との特性が比較されます。これらの構成は、与えられたコイル・システムに対してMOSFETとeGaNFETの両方を使って実現されています。
In this presentation a performance comparison between the class E and a new Zero Voltage Switching(ZVS) voltage mode class D amplifier topologies is presented and is realized using both MOSFETs and eGaN FETs for a given coil system.
アラブ連盟はこの発表に強く反発し、「これは実質的にイスラエルの核戦力を守るための新たな企図に他ならない。」として、会議の延期とその理由を受入れない旨の声明を発した。
Reacting to this announcement, the League of Arab States issued a statement rejecting the postponement of the conference and its declared reasons, noting it is all about a new attempt"to protect Israel's nuclear arsenal.
この発表では、GaN技術の最先端と、今後、数年間にわたって期待される進歩を議論します。パワー半導体技術の世界では、ムーアの法則が生きており、十分に健在であることを示します。
In this presentation, we will discuss the state-of-the-art and the expected progress of GaN technology over the next few years, showing that Moore's Law is alive and well in the world of power semiconductor technology.
A:この発表のタイミングは、わが社が顧客、ITベンダー、そしてオープンソースコミュニティが、われわれの技術およびビジネス慣行において、このような広範な変更をできるだけ早期に実施されることを願っていることを認識しているという事実により促された。
A: The timing of this announcement is driven by the fact that we know that our customers, IT vendors and open source communities want to see this set of broad reaching changes to our technology and business practices implemented as soon as possible.
この発表で明示的に定義されていない限り、この発表で使用されている用語と表現は、2018年10月に発表された「マレーシアを拠点としたフローティング、プロダクション、ストレージ、オフロード(FPSO&FSO)サービスプロバイダーは証券取引所のアナウンスで語った。
Unless otherwise expressly defined in this announcement, terms and expressions used in this announcement shall have the same meaning as ascribed to them in our earlier announcements made in October 2018," the Malaysian-based Floating, Production, Storage and Offloading(FPSO& FSO) service providers said in a stock exchange announcement..
この発表では、これらの限界のいくつかについて説明し、RF包絡線追跡などの高周波ハード・スイッチングのパワー用途に対する最新世代の窒化ガリウム・トランジスタの能力を実証すると同時に、従来のシリコンMOSFETでは現在実現できない効率が得られることを示します。
In this presentation we will discuss some of these limitations, while demonstrating the ability of the latest generation of gallium nitride transistors to address high frequency hard-switching power applications, such as RF envelope tracking, at efficiencies not currently realizable using traditional silicon MOSFETs.
この発表のタイミングは偶然だったかもしれないが、第二次世界大戦の前・戦中・戦後の南極の火山熱によって暖められた洞窟に建てられたナチスの基地が現実であることを世界に知らせる方法のようだった。
The timing of this announcement may have just been a coincidence but it seems to be a way of letting the world know that Nazi bases built in volcanically heated caves in Antarctica before, during and after World War 2 are real.
この発表について、セキュリティ研究者のSaleemRashid氏は「脆弱性買取会社のZerodiumはiOSやAndroidでのロック画面回避にたった10万ドル(約1086万円)を支払っていますが、Googleはその7.5倍(!)も支払います」と指摘。
About this announcement, security researcher Saleem Rashid said,'' Vulnerability purchase company Zerodium pays only$ 100,000(about 10.86 million yen) to avoid lock screen on iOS and Android, but Google is 7.5 times that!
結果: 101, 時間: 0.0284

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語