asked
尋ねる
求める
お尋ね
聞く
問う
頼む
訊く
質問
要求する
問いかける asking
尋ねる
求める
お尋ね
聞く
問う
頼む
訊く
質問
要求する
問いかける asks
尋ねる
求める
お尋ね
聞く
問う
頼む
訊く
質問
要求する
問いかける ask
尋ねる
求める
お尋ね
聞く
問う
頼む
訊く
質問
要求する
問いかける
そのときに、どんな音が聞こえきたのか子供たちにたずねました 。 I asked my kids what that sounded like.He didn't tell. He asked questions .きれいだと思わない?」と少女は、花の強い香りを吸い込みながらたずねました 。 Are not they beautiful?" the girl asked , because it breathed in the spiced perfume of the luminous flowers. And in my case, as I was about five years old, this meant asking my mum.
なぜ、カラスは書きもの机と似ているのかね」と、彼はアリスにたずねました 。 Why is a raven like a writing desk?' the Hatter asks Alice. 多くの人々がBBCに電話して、どうしたらスパゲティのなる木を育てられるかたずねました 。 Many people called the BBC asking how they could get a spaghetti tree. プーよりも上手に木に登れる?」ルーは一番高い松の木の下で立ち止まり、見上げてたずねました 。 Can they climb trees better than Pooh?" asked Roo, stopping under the tallest pine tree, and looking up at it. 腰痛に関連して、私は彼女にいつからジムに行くようになったかたずねました 。 Regarding her back pain, I ask her when she began working out at the gym. あなたは手に何を持っていますか?と神はたずねました 。 So what's that in your hands? the Lord asks . 多くの人々がBBCに電話して、どうしたらスパゲティのなる木を育てられるかたずねました 。 Huge numbers of viewers were taken in and many called the BBC asking how they could grow their own spaghetti tree. その馬車が止まり、王様が「娘よ、お前は誰だ?ここで何をしているのだ?」とたずねました 。 The carriage stopped, and the King asked ,“My child, who are you, and what are you doing here?”. それで私はその子を座らせ、最後に何かを食べたのはいつなのかとたずねました 。 And then go back and ask when the last time the kid ate something was. しかし、カメラマンが彼がアメリカ人であることに気がつき、彼にカメラを向け、行事について印象を語るようたずねました 。 However, a cameraman noticed he was American and put him on camera, asking him to tell of his impressions of the event. 私たちが食事をしているとき、私たちはいつも「今日あなたに起こった良いことを教えてください」とたずねました 。 As we were eating, we always asked ,“Tell us something good that happened to you today.”. 彼のメキシコ訪問の終わりに、ローマへと向かう彼の飛行機に戻り、報道記者は、法王に、トランプについてたずねました 。 Back on his plane to head back to Rome at the end of his Mexico visit a reporter asked the Pontiff about Trump. 伊藤:3月15日か16日頃ですが、中央政府が福島市に40万の住民を避難させたいかと直接たずねました 。 Ito: Around March 15th or 16th the central government directly asked Fukushima City if they wanted to evacuate the population of 400,000. だけど、そんなら赤ちゃんはどこから来るの?』と、女の子はたずねました 。 But then where does the baby come from?' asked the girl. セッションの終わりで、どのくらい二極化の増大の期間が続くと思うかと、ジュディはたずねました 。 At the end of the session, Judi asked them how long they thought this period of increased polarization would continue. 中国を訪れたとき、毛主席は私に、国旗はあるのかとたずねました 。 When I was in China, on one occasion, Chairman Mao asked me whether we have a national flag or not.
より多くの例を表示
結果: 161 ,
時間: 0.0239
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt