Russia and China, with their economic activities expanding, are beginning to acquire the character of an oceanic state with an eye to the Pacific.
先週、カンボジアと中国はカンボジアのバナナを中国に出荷することを許可する合意書を締結した。
Cambodia signed a deal with China in August that allows the shipment of Cambodian bananas to the Chinese market.
英連邦、カトリック教会と中国は世界人口76億人のうちの50億人の運命に責任がある。
The British Commonwealth, the Catholic Church, and the Chinese are responsible for the destinies of 5 billion people out of a world population of 7.6 billion.
国連によると中国は、極端な水不足に直面する13カ国のうちの1つです。
CNN quoted United Nations as saying that China is 1 of 13 countries with extreme water shortages.
現在、日本と中国は政治的に微妙な関係にある…。
Nowadays, the political relationship between China and Japan is extremely bad….
ロシアと中国は、何十年も、圧政的で破綻した政権のもとで暮らしてきたという事実で、目がくらんでいる。
The Russians and the Chinese are blinded by the fact that they lived for decades under oppressive and failed regimes.
WDSと中国はまた、米ドルと世界の金融システムの将来について話し合った。
The WDS and the Chinese also discussed the future of the US dollar and the global financial system.
Russia and China will create more comfortable terms of trade for companies with a low level of risk, and will also strengthen control over unreliable organizations, RIA Novosti reported in the press service of the Federal.
India and China are the only countries in the world that boast more than 1 billion inhabitants each, and out of the top ten most populous cities in the world, seven are in Asia.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt