where have you laid where they have put
どこ に 置い た の か
どこ に 置か れ て いる の か
彼女は彼らに言った。「彼らがわたしの主を取り去ってしまい、彼をどこに置いたのか 分からないのです」。 She says to them that"They took away my Lord, and I do not know where they placed him.". 同じことを何度も言ったり聞いたりする物をどこに置いたのか 忘れることがある。 He would repeatedly ask the same questions or forget where he put something.彼女は言った,「人々がわたしの主を取り去ってしまい,どこに置いたのか 分からないのです」。 She said,"they have taken away my Lord and I know not where they have laid Him.". 彼女は言った,「人々がわたしの主を取り去ってしまい,どこに置いたのか 分からないのです」。 She said to them,“Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him. マリアは園丁だと思って、彼に言う、『主よ、もしあなたがあの方を運んだのであれば、その方をどこに置いたのか 、わたしに言ってください。 Thinking a gardener had moved the body, Mary said to him:“Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him.
園の管理人だと思って、「あなたが、あの方を運んだのでしたら、どこに置いたのか 言ってください。 Supposing him to be the gardener, she said to him“Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him”. 私は間違ってスクリーンショットを撮ろうとしている間にそれを何度も押したことがありますが、そうでなければどこに置いたのか わかりません。 I accidentally pressed it several times trying to take a screenshot, but I guess I do not know where they would have put it otherwise. 天使の二人は、なぜ泣いているのかと尋ねると、マリアは、人々が彼を運び出しました、彼らがどこに置いたのか 私には分かりませんと答えます。 The angels ask her why she is crying, she answers they have taken away her Lord and she doesn't know where they put him. 彼らは彼女に言った.「なぜ泣いているのですか.」彼女は言った.「だれかが私の主を取って行きました.どこに置いたのか ,私にはわからないのです.」。 Why are you weeping?” they ask her and she tells them,“They have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him.”. 私は間違ってスクリーンショットを撮ろうとしている間にそれを何度も押したことがありますが、そうでなければどこに置いたのか わかりません。 I have accidentally pressed it plenty of times while trying to take a screenshot, but I suppose I don't know where they would have put it otherwise. マリヤは彼らに言った、「だれかが、わたしの主を取り去りました。そして、どこに置いたのか 、わからないのです」。14そう言って、うしろをふり向くと、そこにイエスが立っておられるのを見た。 She answered,"They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!" 14Then she turned around and saw Jesus standing there; but she did not know that it was Jesus. 彼らは彼女に言った.「なぜ泣いているのですか.」彼女は言った.「だれかが私の主を取って行きました.どこに置いたのか ,私にはわからないのです.」。 They said to her,“Woman, why are you crying?”She told them,“Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have put him.”.彼らは彼女に言った.「なぜ泣いているのですか.」彼女は言った.「だれかが私の主を取って行きました.どこに置いたのか ,私にはわからないのです.」。 They asked her,“Woman, why are you crying?”“They have taken my Lord away,” she said,“and I don't know where they have put him.”.彼らは彼女に言った.「なぜ泣いているのですか.」彼女は言った.「だれかが私の主を取って行きました.どこに置いたのか ,私にはわからないのです.」。 They told her,"Woman, why are you weeping?"She said to them,"Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him.".それで彼女は,走ってシモン・ペトロとイエスが愛していたもう一人の弟子のところに行き,彼らに言った,「人々が主を墓から取り去ってしまい,どこに置いたのか 分かりません!」。 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them,“They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”. Then where are you going to put it ?". 言われた、「あなたがたは彼をどこに置いたのか ?」。 Jua 11:34 And said, Where have ye laid him? 言われた、「あなたがたは彼をどこに置いたのか ?」。 JN 11:34 And said, Where have ye laid him? ロボットはあなたが拾ってどこに置いたのか を見て、あなたがいない時でも同じことをします。 The robot watches what objects you pick up and where you put them and try to do the exactly same thing even when you are not there. マリアがその人を園丁だと思い、「あなたがあの方を運び去ったのでしたら、どこに置いたのか 教えてください。 Mary, supposing the man to be the gardener, said,“If you took His body, tell me where you placed it , and I will take Him away.”.
より多くの例を表示
結果: 250 ,
時間: 0.0221
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt