の読者は - 英語 への翻訳

readers of
の 読者
の リーダー

日本語 での の読者は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このブログの読者は、もう私の考えを知っているだろう。
The readers of this blog are already aware of my thoughts on this subject.
効率的で速く、特別なカートの読者は洗濯スーツの電子タグを素早く読み取ることができます。
Efficient and fast, the reader in the special cart can quickly read the electronic tag in the washing suit.
親愛なるMIUINewsの読者は、ルートの特権を取得し、MiUIの回復をフラッシュし、MIUIV.5をインストールする方法についての完全なガイドを約束しました。
Dear readers of MIUI News here's to you as promised the complete guide on how to get the privileges of Root, flash the Recovery Miui and install the MIUI V.5….
RabindrinathTagoreのファンはSantiniketanを楽しんでいて、RudyardKiplingの読者はKimが帰ってきた場所をチェックしたいと思うだろう。
Fans of Rabindrinath Tagore will enjoy Santiniketan, and readers of Rudyard Kipling will want to check out the places where Kim is supposed to have roamed.
注意:この標準の読者は、どうこれらの字句が文書の中で後でより低いレベルとより高レベル全規則の両方において使われるかに特殊な注意を払う必要があります。
Readers of this specification need to pay special attention to how these lexical tokens are used in both the lower-level and higher-level syntax later in the document.
FamilyFunCalgaryの読者は、7月に開催される10および27、28で、SpringbankAirshow上の翼に2019%の割引を受けることができます。
Readers of Family Fun Calgary can get a 10% discount to the Wings over Springbank Airshow, coming on July 27 and 28, 2019.
フィクションの読者は、自分が読んでいるのは作り話である事を十分承知しながらも、真実の幻覚、そして真実自体に固執します。
While readers of fiction know perfectly well that what they're reading is made up, they also insist on the illusion of truth and on truth itself.
注意:この仕様の読者はこの文書のこれ以降において、これらの語彙トークンが文法上の下位レベルと上位レベルとでどのように使用されているのかに特別な注意を払う必要がある。
Readers of this standard need to pay special attention to how these lexical tokens are used in both the lower-level and higher-level syntax later in the document.
例えば、私の最初の記事の読者は気づいているかもしれないが、リンクされた研究記事の多くは購読手続きや大学との提携無しにはダウンロードできないようになっている。
For example, readers of my first post may have noticed that many of the research articles linked could not be downloaded without a subscription or university affiliation.
本書の読者は、民主党の結党の父が、「庶民の大統領」として知られるアンドルー・ジャクソンであることはご存知だろう。
Readers of the current book learn that the father of the Democratic Party is Andrew Jackson, then known as the“common man's president.”.
GlobalTraveler誌の読者は航空便で頻繁に旅行するフライト経験豊かな層が中心で、96%が日常的にファーストクラスやビジネスクラスを利用しています。
Readers of Global Traveler magazine are very frequent and experienced flyers, with 96 percent travelling in first or business class regularly.
このチュートリアルの読者は、HRマネージャーが必要と空いている位置のための右の候補者を雇うために扱う人材の複雑さと選定の基本的な理解を持つことが期待されています。
The readers of this tutorial are expected to have a basic understanding of the complexity of Recruitment and Selection that an HR manager handles for hiring a right candidate for a required vacant position.
このチュートリアルの読者は、起業家は、1つまたは複数の外国に本国からの彼/彼女のビジネスを拡大する方法の基本的な理解を持つことが期待されています。
The readers of this tutorial are expected to have a basic understanding of how an entrepreneur would expand his/her business from home country to one or more foreign country.
このチュートリアルの読者は、人事マネージャーは彼のリソースをオーバーシュートすることなく処理するプロジェクトの複雑さの基本的な理解を持つことが期待されています。
The readers of this tutorial are expected to have a basic understanding of the complexity of projects that an HR manager handles without overshooting his resources.
このチュートリアルの読者は、プロジェクトマネージャが複数の寸法を有する複雑なプロジェクトに対処し、彼のリソースをオーバーシュートすることなく、それを達成する方法の基本的な理解を持つことが期待されています。
The readers of this tutorial are expected to have a basic understanding of how a project manager would deal with a complex project having multiple dimensions and accomplish it without overshooting his resources.
このチュートリアルの読者は、起業家が複数の寸法を有する複雑なプロジェクトに対処し、そのリソースをオーバーシュートすることなく、それを達成する方法の基本的な理解を持つことが期待されています。
The readers of this tutorial are expected to have a basic understanding of how an entrepreneur would deal with a complex project having multiple dimensions and accomplish it without overshooting their resources.
このチュートリアルの読者は、サプライチェーン管理手段とどのような場所や重要性、それが組織内で保持しているものの一般的な考えを持っていることが期待されます。
The readers of this tutorial are expected to have a general idea of what supply chain management means and what place and importance it holds in an organization.
このチュートリアルの読者は、インターネットのドメインとオンラインマーケティングで使用される一般的な言葉遣いの基本的な理解を持っていることが期待されます。
It is expected that the readers of this tutorial have a basic understanding of the general diction used in the domain of internet and online marketing.
グレイス』の読者はご存知のように、フランクの父親は、自分の健康が衰えた結果、家族の重荷になるのを避けるために自殺したのだった。
As the readers of Amazing Grace know, Frank's father committed suicide to avoid becoming a burden on his family as a consequence of declining health.
とうもろこし雑誌の読者はほとんどそれについて書いていません、そしてそれは驚くことではありません:あなたはトウモロコシの600平方メートルから加速することができません、彼女はスペースとよい光を愛します。
The readers of the magazine almost do not write about it, and it is not surprising: you cannot accelerate from six hundred square meters of corn, she loves space and good light.
結果: 102, 時間: 0.0237

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語