In addition, the burden of interest upon the poor who fall into debt puts them into a situation where they cannot advance socially or economically, widening the gap between the rich and the poor.
Because of the large amount of labor and training required for aggregating and analyzing aircraft noise, the burden on those in charge of such tasks has become incredibly large in recent years.
The agreement signed between the governmental insurance(BSE) and social protection(BPS) institutions on December 12, 2013, will not lead to any increased costs for employers.
The burden of funeral costs was what motivated us to set up the Finders International Funeral Fund, where we subsidise the cost of a public health funeral of someone who dies in local authority care and who doesn't appear to have any estate or a relative who can pay for the funeral.
The burden of funeral costs was what motivated us to set up the Finders International Funeral Fund, where we subsidise the cost of a public health funeral of someone who dies in local authority care and who doesn't appear to have any estate or a relative who can pay for the funeral. You can read about the service here.”.
しかもツケの負担は不平等です。
The burden of injury is unequal.
しかしながら、結核の負担は高いままである。
However, the global burden of tuberculosis is still great.
低消費電力でバッテリーの負担は最小限です。
The burden ofthe battery is a minimum with low consumption electricity.
しかしながら、結核の負担は高いままである。
However, the burden of tuberculosis remains high.
ですから、最終的な支払いの負担はかなり大きくなってしまいます。
So, the cost ofthe final repayment will grow significantly.
インドネシアでは、癌の負担はまだかなり高いです。
In Indonesia, the burden of cancer is still quite high.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt