本当にわれは,ムーサーに様々な印を持たせて,フィルアウンと その長老たちに遺わした。かれは言った。「わたしは,本当に万有の主の使徒です。」。 We sent Moses with Our signs to the Pharaoh and his nobles. He said:"I have been sent by the Lord of all the worlds. そしてこの国にかれらの地歩を確立させて,フィルアウンと ハーマーンの軍勢に,かれらが警戒していたことを目の当たりに示そうとした。 And(We desired to) establish them firmly in the land and to show Pharaoh and Haman and their troops the very thing that they were fearing from them. それからかれらの後,わが印を持ってムーサーとハ―ルーンを,フィルアウンと その首長たちに遺わしたが,かれらは高慢で罪深い民であった。 Then, We sent Moses and Aaron after them with Our signs to Pharaoh and his entourage, but they turned arrogant, they were a criminal people. またカールーンとフィルアウンと ハーマーンのことであるが,ムーサーが明証をかれに(西?)したが,それでもかれらは,地上において高慢であった。だがかれらは(われを)淡ぐことは出来なかった。 And Korah, and Pharaoh, and Haman; Moses came to them with the clear signs, but they waxed proud in the earth, yet they outstripped Us not.それからかれらの後に,われはムーサーを,わが印を携えて,フィルアウンと その長老たちに遣わした,だがかれらはそれを拒否した。 Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief.
それからかれらの後に、われはムーサーを、わが印を携えて、フィルアウンと その長老たちに遣わした、だがかれらはそれを拒否した。 We then, after them, sent Moses with Our Signs to Pharaoh and his chieftains, but they wronged those Signs! またカールーンとフィルアウンと ハーマーンのことであるが,ムーサーが明証をかれに(西?)したが,それでもかれらは,地上において高慢であった。だがかれらは(われを)淡ぐことは出来なかった。 And Qarun and Fir'awn and Haman! And assuredly Musa came unto them with the evidences, yet they were stiff-necked in the land. And they could not outstrip Us.フィルアウンと その首長たちに。だが,かれらはフィルアウンの命令に従った。しかしフィルァウンの命令は,正しい道に導くものではなかった。Unto Pharaoh and his chiefs, but they did follow the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was no right guide.それからかれらの後に、われはムーサーを、わが印を携えて、フィルアウンと その長老たちに遣わした、だがかれらはそれを拒否した。 And then, after them, We sent Moses with Our Signs to Pharaoh and his ruling circle but they wrongfully rejected them. またカールーンとフィルアウンと ハーマーンのことであるが,ムーサーが明証をかれに(西?)したが,それでもかれらは,地上において高慢であった。だがかれらは(われを)淡ぐことは出来なかった。 And Quaroon, and Pharaoh, and Hamaan-Moses went to them with clear arguments, but they acted arrogantly in the land. And they could not get ahead.そしてこの国にかれらの地歩を確立させて,フィルアウンと ハーマーンの軍勢に,かれらが警戒していたことを目の当たりに示そうとした。 And to grant them power in the land, and make Pharaoh and Haman and their hosts see what they had feared.またカールーンとフィルアウンと ハーマーンのことであるが,ムーサーが明証をかれに(西?)したが,それでもかれらは,地上において高慢であった。だがかれらは(われを)淡ぐことは出来なかった。 And We destroyed Qarun(Korah) and Pharaoh and Haman. Moses came to them with Clear Signs but they waxed arrogant in the land although they could not have outstripped Us.そしてこの国にかれらの地歩を確立させて,フィルアウンと ハーマーンの軍勢に,かれらが警戒していたことを目の当たりに示そうとした。 And to establish them in the land, and to show Pharaoh and Haman and their hosts from them that of which they were apprehensive.またカールーンとフィルアウンと ハーマーンのことであるが,ムーサーが明証をかれに(西?)したが,それでもかれらは,地上において高慢であった。だがかれらは(われを)淡ぐことは出来なかった。 And Korah, Pharaoh, and Haman. Certainly, Moses brought them manifest proofs, but they acted arrogantly in the land; though they could not outmaneuver Allah.それからかれらの後,わが印を持ってムーサーとハ―ルーンを,フィルアウンと その首長たちに遺わしたが,かれらは高慢で罪深い民であった。 Then, after them We sent Moses and Aaron with Our signs to Pharaoh and his Council. But they were arrogant, for they were a sinful nation. そしてこの国にかれらの地歩を確立させて,フィルアウンと ハーマーンの軍勢に,かれらが警戒していたことを目の当たりに示そうとした。 And to establish them in the land; and to show Pharaoh and Haman, and their armies, the very thing they dreaded.またカールーンとフィルアウンと ハーマーンのことであるが,ムーサーが明証をかれに(西?)したが,それでもかれらは,地上において高慢であった。だがかれらは(われを)淡ぐことは出来なかった。 And Korah, Pharaoh, and Haman Moses came to them with clear signs, but they became very insolent in the earth, yet they did not outstrip Us.それからかれらの後に,われはムーサーを,わが印を携えて,フィルアウンと その長老たちに遣わした,だがかれらはそれを拒否した。それで不義を行う者の最後が,どんなものであるかを見なさい。 Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but they were unjust toward them. So see how was the end of the corrupters. そしてこの国にかれらの地歩を確立させて,フィルアウンと ハーマーンの軍勢に,かれらが警戒していたことを目の当たりに示そうとした。 And establish them in the land and show Pharaoh and [his minister] Haman and their soldiers through them that which they had feared.本当にわれは,ムーサーに様々な印を持たせて,フィルアウンと その長老たちに遺わした。かれは言った。「わたしは,本当に万有の主の使徒です。」。 And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said,"Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds.
より多くの例を表示
結果: 163 ,
時間: 0.0334
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt