ユダの王 - 英語 への翻訳

king of judah
ユダ の 王
kings of judah
ユダ の 王
to the kings of yahudah
king of judea
ユダヤ の 王
ユダ の 王

日本語 での ユダの王 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ユダの王たちに群がった預言者たちも、初めは伝統神学だったのでしょうが、ここではすでに、ここあそこの託宣風景を取り入れています。
Prophets who flocked to the kings of Judah, would be the traditional theology at first, but already, they have incorporated the landscape of divine revelation of here and there.
わたしはユダの王ゼデキヤにも同じように言った、「あなたがたは、バビロンの王のくびきを自分の首に負って、彼とその民とに仕え、そして生きなさい。
To Zedekiah king of Judah I spoke in like manner:"Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people and live.
わたしはまたこの町のすべての富と、その獲たすべての物と、そのすべての貴重な物と、ユダの王たちのすべての宝物をその敵の手に渡す。
Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all its precious things, yes, I will give all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies.
エホバは、「見よ、わたしはこの場所とその住民の上に災いを、すなわちユダの王が読んだあの書物のすべての言葉をもたらすことにする。
Thus says the Lord,'Behold, I will bring disaster on this place, and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.
エホバは、「見よ、わたしはこの場所とその住民の上に災いを、すなわちユダの王が読んだあの書物のすべての言葉をもたらすことにする。
Thus says Yahweh,‘Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.
エホバは、「見よ、わたしはこの場所とその住民の上に災いを、すなわちユダの王が読んだあの書物のすべての言葉をもたらすことにする。
This is what Jehovah has said,‘Here I am bringing calamity upon this place and upon its inhabitants, even all the words of the book that the king of Judah has read.
この部族は、最初に苦しめられてbenhadad侵攻、シリアの王、君臨のbaashaでは、イスラエルの王、そしてasaが、ユダの王(1王15:20;2chr。
This tribe was the first to suffer from the invasion of“Benhadad, king of Syria, in the reigns of Baasha, king of”“Israel, and Asa, king of Judah 1 Kings 15:20; 2 Chr.
わたしはまたこの町のすべての富と、その獲たすべての物と、そのすべての貴重な物と、ユダの王たちのすべての宝物をその敵の手に渡す。
JER 20:5 I will hand over to their enemies all the wealth of this city--all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah.
また、わたしはこの町のすべての富と、すべての勤労の実と、すべての宝を渡し、またユダの王たちの財宝を敵の手に渡す。
I will hand over to their enemies all the wealth of this city- all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah.
節)また、わたしはこの町のすべての富と、すべての勤労の実と、すべての宝を渡し、またユダの王たちの財宝を敵の手に渡す。
Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all its precious things, yes, I will give all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies.
また、わたしはこの町のすべての富と、すべての勤労の実と、すべての宝を渡し、またユダの王たちの財宝を敵の手に渡す。
I will deliver all the wealth of this city into the hands of their enemies-all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah.
エルサレムがアッシリヤによって包囲され陥落寸前まで追い詰められていたころ、ユダの王ヒゼキヤにはもう一つの深刻な悩みがありました。
At the time when Jerusalem was surrounded by Assyria and was being cornered into almost surrendering, the King of Judah, Hezekiah had one other serious anguish.
イスラエルの神、主はこう言われる、あなたがたをつかわしてわたしに求めたユダの王にこう言いなさい、『あなたがたを救うために出てきたパロの軍勢はその国エジプトに帰ろうとしている。
This is what the Lord God of Israel says:‘Tell the king of Judah, who sent you to ask Me what will happen,“See, Pharaoh's army which has come to help you is going to return to its own land of Egypt.
ユダの地とエルサレムのちまたで行ったあなたがたの先祖たちの悪、ユダの王たちの悪、その妻たちの悪、およびあなたがた自身の悪、あなたがたの妻たちの悪をあなたがたは忘れたのか。
Jer 44:9 Have ye forgotten the wickednessb of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
あなたは再びもう一つの巻き物を取り、ユダの王エホヤキムが焼いた先の巻き物にあった先のことばを残らず、それに書きしるせ」(28)「もう一つの巻き物」、それは、何も書かれていない羊皮紙の巻物のことです。
Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned."(28)"Another scroll", it refers to the scroll of parchment with nothing written.
またユダの王ゼデキヤはカルデヤびとの手をのがれることなく、かならずバビロンの王の手に渡され、顔と顔を合わせて彼と語り、目と目は相まみえる。
And Zedekiah, king of Judah, will not get away from the hands of the Chaldaeans, but will certainly be given up into the hands of the king of Babylon, and will have talk with him, mouth to mouth, and see him, eye to eye.
ユダの王アハジヤはこれを見てベテハガンの方へ逃げたが、エヒウはそのあとを追い、「彼をも撃て」と言ったので、イブレアムのほとりのグルの坂で車の中の彼を撃った。
When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house And Jehu pursued him and said,"Shoot him too, in the chariot" So they shot him at the ascent of Gur.
ユダの王
The King of Judah.
ユダの王
The King of Judah.
聖書ユダの王
The King of Judah.
結果: 390, 時間: 0.0427

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語