一部の企業は - 英語 への翻訳

some companies
いくつ か の 会社
か の 企業
some businesses
一部営業
一部のビジネス
一部の事業
一部の業務を
some firms
some enterprises

日本語 での 一部の企業は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
一部の企業はこの見通しを警戒していると見なしていますが、他の企業はもっと楽観的です。
While some businesses view this prospect with alarm, others are more sanguine.
一部の企業は、AIについてこれまでまったく試したことがなく、むしろ知らない場合もあり、テクノロジーを利用することにも消極的です。
While some companies have never tried and don't know that much about AI, they are reluctant to put the technology to use.
一部の企業は中国の不動産開発会社が所有する物件に入居している。
Some of the businesses also occupy property owned by Chinese developers.
多くの銀行は2要素認証を義務付けるようになっており、Googleなどの一部の企業はオプションとして利用できるようにしています。
Many banks now require 2-factor authentication, while some companies like Google make it available as an option.
データが失われ、一部の企業は、安価または無料のファイルとデータ復旧ユーティリティを探索する代わりに評判の回復サービスを選択して「偽経済」ルートを行く。
Some companies that lose data go the“false economy” route by exploring cheap or free file and data recovery utilities instead of choosing a reputable recovery service.
同じ理由で、一部の企業はゲルがクリームに比べてより迅速に皮膚に浸透することを主張したゲルの代わりにクリームを使用しています。
For the same reason, some companies are using the gel instead of the cream claiming that gels penetrate the skin more quickly compared to the cream.
一部の企業は何年も(実際には数十年)市場に出回っていますが、前進することなく成功のはしごを登るのに苦労し続けています。
Some businesses have been in the market for years- and in fact, decades- but they continue to struggle to climb the ladder of success without making headway.
アウディやテスラといった一部の企業は、すでに幹線道路で実用可能な自律運転機能を売り出しており、車が交通状況に対処できない場合は運転手が操作を引き継ぐように求めている。
Some firms, like Audi and Tesla, are already pushing out autonomy features that can handle highway driving but require the driver to take over if the car can't handle the conditions.
しかし、それほど一般的ではないのは、株式市場で売る価値がないビジネスは多いが、一部の企業はほとんど払われていない。
What is not so common place, however, is this: While many businesses are not worth what they sell for in the stock market, some businesses are almost given away.
現在、一部の企業は、インターネット接続がない場合にサーバーやクライアント(POSデバイスなど)からデータを収集できないという問題に直面しています。
A problem some enterprises face today is the inability to collect data from servers and clients(including point of sale devices) when they have no Internet connectivity.
一部の企業は今までSSOなしに生き残ってきて、また、それを実行した企業はSSOを維持することに苦労しているようです。皆さんの組織にSSOが必要ですか。
Some companies seem to have survived so far without it; those who have implemented it seemed to have gone through some efforts to keep up with it. Do you need SSO in your organization?
これは、投入財が安くなると一部の企業は価格を引き下げることができ、その結果、すべての企業の事業環境がより競争的になるということを反映している。
This reflects the fact that cheaper inputs allow some firms to lower their costs, thereby increasing the competitive environment in which all firms operate.
一方で、アジアの一部の企業は、タイやベトナムなどの地域の他の地域への製造業を中国への関税引き下げにシフトしようとしている企業もあるとアナリストらは指摘する。
In the meantime, analysts say some companies in Asia are looking to shift more manufacturing to other parts of the region, such as Thailand and Vietnam, to try to reduce their exposure to tariffs on China.
ドイツの一部の企業はいまだに様々な形でこの薬を生産していますが、世界的には世界的に普及していることから、数年後には見られませんでした。
Some firms in Germany still produce this drug in various formats, but in terms of huge worldwide distribution, we haven't seen it in several years.
それにもかかわらず、一部の企業はまだサイバー攻撃の脅威に対処する、あるいはその組織にリスクを理解するための戦略を欠いている」(マヌー・シャルマ氏)。
Despite this, some firms still lack a strategy to deal with cyber threat or even understand the risks to their organisation.".
薬物試験研究の結果をより透明にすることを強く求めている一部の企業は、匿名化された患者データを安全なウェブサイト上の承認された研究者と臨床試験から共有し始めている。
Under pressure to be more transparent about the results of drug testing studies, some companies have begun to share anonymized patient data from clinical trials with approved researchers on secure websites.
一部の企業は、いずれの海外基づいているので,または規制や品質管理は、彼らが米国であるほど厳格ではない他の国にその製造を外注。
Because some companies are either based overseas, or outsource their manufacturing to other countries where regulations and quality control are not as stringent as they are in the USA.
一部の企業は、特定のスニペットをつぶすためにあなたに支払って、それが得られる露出のためにあなたのフォロワーへのリンクを提供します。
Some companies will pay you to tweet a certain snippet and provide a link to your followers because of the exposure it will get them.
言い換えれば、一部の企業は全ての利益を自社株買い戻しに使った後、更に彼らの時価総額を減らすため借金をしたのだ!
In other words, some corporations after using all their profits to buy back their own stock went into debt in order to further reduce their market capitalization!
一部の企業は民間交渉を通じて貨物を提供しているが、ロシアのサハリンエナジーのオフショアガスプラットフォームやアンゴラLNGプロジェクトのメンテナンスの中で、8月に超冷蔵燃料の供給が制限される見込みである。
While some companies are offering cargoes through private negotiations, supply of the super-chilled fuel is expected to be limited in August amid maintenance at Sakhalin Energy's offshore gas platforms in Russia and at the Angola LNG project….
結果: 177, 時間: 0.0381

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語