与えて下さい - 英語 への翻訳

please give
まさみ が 贈る
与え て ください
与え て 下さい
あげ て ください
教え て ください
渡し て ください
返し て ください
譲っ て ください
授け て 下さい
教え て 下さい
please provide
提供してください
提供して下さい
ご用意ください
与えて下さい
与えてください
お客様のご
提供をお願い

日本語 での 与えて下さい の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
私たちクリスチャンに与えて下さいます。
Please give them to Chris.
順序を置くとき、次の情報を与えて下さい
When you place an order, please give following information.
Gerberをあなたのプロジェクトに与えて下さい
Please provide your projects with Gerber.
何よりもあなたを愛する心を与えて下さい
Please give him a heart that loves you more than anything else.
エネルギーを与えて下さい
私達に必須のモデル名前を与えて下さいそうすれば私達は最も正確な引用語句を提供してもいいです。
Please give us the required model name so we can provide you the most accurate quotation.
バランスの現在およびバランスをとる作戦(例を与えて下さい。充満>3.6Vの受動態、端)。
Please give balance current and balancing strategy(example. Passive, End of charge>3.6V).
即時の引用語句を得るためには、次の必要な変数を私達に与えて下さい
To get an immediate quotation, please provide us with the following necessary parameters.
私にあなたの設計を与えて下さい、しかしサンプル料金および貨物のための支払を必要とします。
Please give me your design, but you need pay for the sample fee and freight.
カートンの荷を解くとき付属品を見つけたら壊されるか、または逃します、承認に明確な写真を私達に与えて下さい
If you find any fittings broken or missing when you unpack the carton, please provide us with clear photos for approval.
私達の家に興味を起こさせたら、私に次の答えを与えて下さい
If you interested in our house, please give me the following answers.
デッサンがなかったら、私達にサイズ、材料および同じようなプロダクト写真を与えて下さい
If you do not have drawing, please give us the size, material, and similar product photos.
高さ、厚さ、材料、上および底dia.のような次元を丁度与えて下さい
Please give the exactly dimensions such as height, thickness, material, top and bottom dia.
厳密な終わり構成、構造、密度、私達への生地の幅、また終わりをを与えて下さい
Please give the exact composition, construction, density, width, also finishing of fabric to us.
私達に生地、例えば、重量、幅、構成等のより多くの細部を与えて下さい
Please give us more details of the fabric, for example, the weight, the width, composition etc.
終わり記述、密度、私達への生地の幅のまた終わりをを丁度与えて下さい。私達はできます。
Please give the exactly description, density, width also finishing of fabric to us. We can.
私達の項目およびサービスに満足したら、私達に5つの星をフィードバック与えて下さい。それほどありがとう。
If you are satisfied with our items and services, Please give us 5 stars feedback. Thank you so much.
私に2間の相違の詳細な説明を与えて下さいよりよく、。
Please give me a detailed description of the difference between the two and which is better.
私達の製品とサービスに満足したら、私達に正帰還を与えて下さい
(1) If you are satisfied with our products and service, please give us a positive feedback.
あなた自身の船積みの運送業者があったら、私に接触を与えて下さい、私はあなたのための郵送物を整理してもいいです。
A: If you have your own shipping forwarder, please give me the contact, then I can arrange the shipment for you.
結果: 2179, 時間: 0.0343

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語