世間のウワサ - 英語 への翻訳

the world of wine
世間のウワサ
ワインの世界

日本語 での 世間のウワサ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
世間のウワサよりもタイヨウのうたって、意外と楽しめる内容だと思いました。
The world of wine than the type of San That was surprising and fun for me.
世間のウワサよりもヒロイン失格って、意外と楽しめる内容だと思いませんか?
The world of wine than the heroine will be disqualified, and surprisingly content to enjoy, right?
世間のウワサよりも仮面ライダーウィザードって、意外と楽しめる内容だと思いませんか?
The world of wine than the Kamen Rider Wizard was, surprisingly content to enjoy, right?
世間のウワサよりもガリレオって、意外と楽しめる内容だと思いませんか?
The world of wine than Galileo was, surprisingly content to enjoy, right?
世間のウワサよりもサンドウィッチマンのぶらり即席コントの旅DXは、面白いと思います。
The world of wine more than the sandwich of the year instant noodles cost of travel DX is interesting.
世間のウワサよりもスーツシーズン6って、意外と楽しめる内容だと思いませんか?
The world of wine than suits Season 6 was surprisingly content to enjoy, right?
世間のウワサよりもベイマックスって、意外と楽しめる内容だと思いませんか?
The world of wine than romantic, and surprisingly content to enjoy, right?
世間のウワサよりもHipMakeDance〔BumBum〕は、楽しいと思いました。
The world of wine than Hip Make Dance〔Bum Bum is fun, and I enjoyed it.
世間のウワサよりも釣りバカ日誌4って、意外と楽しめる内容だと思いませんか?
The world of wine than fishing Bar Journal 4, and is surprisingly content to enjoy, right?
世間のウワサよりもヒトコワ-ほんとに怖いのは人間-は、楽しいと思いました。
The world of sound than the human work-the most scared of humans-is a fun thought.
世間のウワサよりもウォーキング・デッドシーズン1って、意外と楽しめる内容だと思いませんか?
The world of wine than the The Walking Dead Season 1 was, surprisingly content to enjoy, right?
世間のウワサよりもワンス・アポン・ア・。
The world of wine than the one・upon・a・.
世間のウワサよりもD-IMPACTって、意外と楽しいと思います。
The world of wine than the D-IMPACT was surprisingly fun, I think.
世間のウワサよりもポケットモンスターって、意外と楽しめる内容だと思いました。
The world of wine than Pocket Monsters was, surprisingly content to enjoy I thought.
世間のウワサよりも銀魂'って、意外と楽しめる内容だと思います。
The world of wine than Silver Soul'was, surprisingly content to enjoy I think.
世間のウワサよりもアフロ田中は、面白いと思いませんか?
The world of wine than Afro Tanaka is funny, don't you think?
世間のウワサよりも俺のダンディズムは、楽しめる内容だと思いました。
The world of wine than my dandyism is content to enjoy I thought.
世間のウワサよりもゲーム・オブ・スローンズは、楽しいと思いました。
The world of wine than Game Of Thrones is fun, I thought.
世間のウワサよりも07-GHOSTって、意外と楽しいと思います。
The world of wine than the Zero7-GHOST was surprisingly fun, I think.
世間のウワサよりもキルラキルは、面白いと思いませんか?
The world of wine than on the other side of the restaurant is interesting, don't you think?
結果: 41, 時間: 0.0137

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語