仕事をしていて - 英語 への翻訳

work
仕事
作業
働く
作品
ワーク
労働
動作する
職場
働きを
勤務
works
仕事
作業
働く
作品
ワーク
労働
動作する
職場
働きを
勤務
working
仕事
作業
働く
作品
ワーク
労働
動作する
職場
働きを
勤務
worked
仕事
作業
働く
作品
ワーク
労働
動作する
職場
働きを
勤務

日本語 での 仕事をしていて の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
あなたが今どのような仕事をしていても、自分の将来の指揮は自分で取り仕事に対する情熱を取り入れなければなりません。
Regardless of what business you're in, you have to take command of your future and make passion a part of your routine.
例えば仕立てや、スーツ制作の仕事をしていて、でも自分のブランドを立ち上げることを考えている。
For example, they're working with tailoring, making suits, but they're thinking of opening their own brand so they come to Bunka to get to know people.
今夜、シカゴで自宅から仕事をしていて、電話中に窓から覗くと、空がとても明るいことに気がつきました。
I'm working from home tonight in Chicago and while I was on the phone glanced out the window and noticed the sky was still pretty light.
なかには「以前は立ち仕事をしていて気にならなかったけど、転職してから体型が変わった」なんて人もいるのではないでしょうか。
Some say“When I had a standing work, I had never worried about gaining weight, but since started a desk job, I think my body shape has been changed….”.
はい。私たちはとても多様性のある環境で仕事をしていて、時には文化が違うさまざまな人々と仕事をすることが難しいと感じることもあります。
Yes, we work in a very diverse environment and to be honest sometimes it's difficult for me to deal with such diverse cultures and people.
オフィス内では、抱っこ紐で赤ちゃんを胸に抱く女性たちが仕事をしていて、隅には子供のおもちゃや絵本のあるお昼寝部屋がある。
Inside, women work with children strapped into baby carriers at their chests, while a napping area with children's toys and books is set aside in one corner.
フレグランスの認知度によって、Spacesのユーザーが世界中のどこで仕事をしていても、よりアットホームに感じられるようにすることが狙いです。
The idea is that the recognizability of the fragrance will make users of Spaces, wherever they work in the world, feel even more at home.
仕事をしていて楽しい瞬間ファミリーのお客さんが来て、特にお子様が喜んでうどんを食べてくれている所を見たときは、嬉しいなって思います。
A fun moment to work I am glad when I saw the place where the family's guest came, and especially the child was glad to eat the udon.
もしも片方がもう片方の国で仕事をしていてそこで出会い、付き合って結婚したというならば話は別ですが、実際は国を超えた遠距離恋愛をしているケースがほとんどです。
Unless one is working in the other country and met and dating there, they are different, but in most cases they are in long-distance love beyond the country.
熊谷さんは長年日本のクリエイティブ業界で仕事をしていて大きな影響力をお持ちだと思いますが、日本のクリエイティブは今後どうなると思いますか?
Having a big influence in Japan's creative industry as you do, in your view, where do you see its future?
だからこそ私はそのとき、将来どんな仕事をしていても、社会に耳を傾けてもらえない人たちのかわりに、声を届けようと決めたんです。
That's the reason why I decided that, no matter what kind of work I do in the future, I would be a voice for those people that society has overlooked.
好きな仕事をしていても、気の合わない人と出会う事は沢山ありますが、お金のための仕事をしている時よりも、気の合う人と出会う事は多いと思います。
Even if you do your favorite job, there are many things to meet unfriendly people, but I think that there are many things to meet someone who is friendly to you than when working for money.
たとえば、あなたは新しい旅行サイトの仕事をしていて、過去6ヶ月以内にオンラインで旅行を予約したという理由で、ある参加者をインタビューにリクルートしたとしよう。
For example, imagine you are working on a new travel website, and that a participant was recruited because she has booked travel online within the last 6 months.
東日本大震災の時は福島県内の国際交流施設で仕事をしていて被災したが、日本にとどまった。
At the time of the great earthquake in Eastern Japan, he was working at an international relations centre in Fukushima and was directly affected by the disaster, but he continued to stay on in Japan despite this.
数年間は、PTTFAMILYと言う兄が営むホスピタリティーグループで仕事をしていて、バリに事業を拡大すると決めてからは友達二人とブティックをオープンする機会がありました。
I worked for my brother for his growing hospitality group PTTFAMILY for a few years until we decided to expand to Bali and I had the opportunity to open a boutique with two of my friends.
年前の抗議デモの際には私はオフィスで写真編集の仕事をしていて、現場でサポートが必要な時だけ撮影に行った。
During the protests five years ago, I was working as an editor on the photo desk and only took photos when backup was needed in the field.
私は伝記の中でBBC、Channel5などと仕事をしていて、自分の専門分野がクリップと連絡先の番号とともに記載されているという事実を利用しています。
I use the fact that I have worked with the BBC, Channel 5 and others in my biography and state what my area of expertise is, along with clips and a contact number.
すこしたってからですが、私がDaftPunkというバンドと仕事をしていてアニメ制作のため日本に旅行する際、理也のことをまた思い出したのです。
It was only later, when I was working with a band called Daft Punk, and we were traveling to Japan to produce an anime, that I thought of Masaya again.
それと僕は木造アパートを改修する仕事をしていて、ここも元々は改修依頼をうけた建物なのですが、オーナーさんと意気投合して、結局最低限の改修だけをして自分達のオフィスにしました。
Moreover, I was working on the wooden apartment renovation project back then, and this structure was originally one of the buildings I was requested to renovate. I hit it off with the owner quite well and ended up just doing the minimal amount of work to turn it into our office.
翌朝母親が来て言いました私はずっとに病室のベッドに居た訳ではなく私は映画やテレビ業界で仕事をしていて交通事故に遭ったことそして結婚していたこと妻のマーシーはその事故で即死したこと。
And the following morning, my mother came to explain that I would not always been in this bed, in this room, that I would been working in film and television and that I had been in a crash and that, yes, I was married, but Marcy had been killed instantly in the crash.
結果: 54, 時間: 0.045

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語