何世紀 - 英語 への翻訳

日本語 での 何世紀 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
何世紀にも渡って、オルホン渓谷はステップの王者の座所と見なされてきました。
For many centuries, the Orkhon Valley was viewed as the seat of the imperial power of the steppes.
何世紀ものちに、氷塊は溶け、大男たちは解放されました。
Many centuries later, the masses of ice melted and the giants were freed.
バッターニーの計測は、さらに何世紀ものちのコペルニクスによる計測よりも正確であることすらあった。
Some of his measurements were even more accurate than ones taken by Copernicus many centuries later.
何世紀も前、古代エジプト人は、毒素や毒の、自分の体をクリアするためにレモンジュースを飲むことになります。
Many centuries ago, the ancient Egyptians would drink lemon juice to clear their bodies of toxins and poisons.
何世紀も隔ててはいますが、ポリカープとジェーン・ボウシエは、火刑にされた時、強固な信仰告白をしました。
Though separated by many centuries, Polycarp and Jane Bouchier made strong statements of faith when they were burned at the stake.
西欧人は19世紀にアフガンハウンドを発見したが、実際、アフガンハウンドの起源は何世紀も昔に遡る。
Although Westerners discovered the Afghan hound in the 19th century, its origin dates back from many centuries.
サリアは、何世紀もの人口と、それは…理由である、1921年にバルセロナに併合される最後の地区だったされています続きを読みます→。
Sarrià has been populated for many centuries and was the last district to be annexed by Barcelona in 1921, which is why it… Continue reading→.
何世紀にも渡って重要な海軍港であり、ネルソンのHMSビクトリーの本拠地であった、そのウォーターフロントは170メートルの高さのエミレーツ・スピナッカー・タワーによって支配されていました。
A significant naval port for many centuries and home to Nelson's HMS Victory, its waterfront is dominated by the 170 metre high Emirates Spinnaker Tower.
何世紀もの間、特定のゼオライトの粉末形態は、健康と幸福を促進するために、アジア全体の伝統的な救済手段として使用されてきました。
For many centuries, the powdered form of Zeolite has been used as a traditional remedy throughout Asia to promote better health and well being.
彼は知識の獲得を最終目的と見なしていて、結果として何世紀もの間の先人たちよりも幅広い科学的探究の目的についての展望を得た。
He regarded the acquisition of knowledge as an end in itself, and in consequence he gained a wider outlook on the aims of scientific inquiry than had been enjoyed by his predecessors for many centuries.
何世紀にも渡って重要な海軍港であり、ネルソンのHMSビクトリーの本拠地であった、そのウォーターフロントは170メートルの高さのエミレーツ・スピナッカー・タワーによって支配されていました。
A significant naval port for many centuries and home to Nelson's HMS Victory, its waterfront is dominated by the 170 meters high Emirates Spinnaker Tower.
モンゴルとチベットの遊牧民は何世紀もの間、長寿で、強健で、楽しい人生をサポートしてくれるゴジベリーを定期的に食べています。
Nomadic peoples of Mongolia and Tibet have, for many centuries, found that regular consumption of goji berries supports a long, vigorous and happy life.
古代中国の家族(長老)は、古代のヨーロッパ諸国とともに、長い年月をかけて、地球上の物理的資産の大半を何世紀も支配し、富を持っています。
Ancient Chinese Families(Elders), along with ancient European Sovereigns, have long pooled and still control the vast majority of physical assets on Planet Earth, and have for many centuries.
彼の死後何世紀もの間、歴史家たちは、彼の業績に魅了されてきたようだが、彼の人格については、全く解釈できなかった。
During the many centuries since his death historians have seemed fascinated by his career but never quite able to interpret his personality.
何世紀にも多くのイベントがFarfaの近くに修道院の歴史にリンクされていたし、ゼロから再構築する別の領域とは異なり、当時の一部に遡る修道院建物表示今日。
For many centuries, many events were linked to the history of the nearby Abbey of Farfa, and monastic building visible today dates back in part at that time, unlike another area rebuilt from scratch.
何世紀にもわたって大麻が安全な医薬品として使われてきて、欧米諸国で何千人という患者がその薬効を信じて疑わないのに、どうしていまさら問題がありえよう。
With many centuries of experience of cannabis as a safe medicine, and with thousands of patients in Western countries convinced of the benefits of the drug, why is there any problem?
雪の全一年中帽をかぶった長期では、海、山、何世紀には、常にシャングリとして知られているラ一般的です。
All year round with snow-capped mountains to the sea with long, how many centuries has always been known as the Shangri-la in general.
何世紀も前のヒンズー教の古代の聖書には、高価な緑の宝石とそれらの治癒力、即ち「エメラルドは幸運を約束する」そして「エメラルドは健康を増進する」ということが書かれています。
Many centuries ago in the Veda, the ancient sacred writings of Hinduism, there was written down information on the valuable green gemstones and their healing power:"emeralds promise good luck", or"The emerald enhances your well-being".
何世紀もの期間にわたり、ほとんどの狩猟採集民族は北中央アフリカや東アフリカから移住してきたバントゥ系民族や、ウバンギアン語群、ナイル諸語、中部スーダン諸語の語族らに追いやられ、また取り込まれていった。
Over a period of many centuries, most hunting-foraging peoples were displaced and absorbed by incoming Bantu-speaking communities, as well as by Ubangian, Nilotic, and Sudanic language-speakers in North Central and Eastern Africa.
人類は何世紀まで。
Mankind through centuries.
結果: 4562, 時間: 0.0189

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語