i think
僕は
きっと
考える
やっぱり
と思うのです
たぶん
自分の
俺は
think
やはり i guess
きっと
やっぱり
たぶん
多分
どうやら
まあ
私は推測する
そう
guess
思うのです i feel
感じる
feel
気分が
感じです
気持ち
気がします
思います
感じがします
思っている
実感しています as i see it
私 の 見る
僕 が 思う
私 の 見立て で は i believe
believe
きっと
思います
信じている
信じます
考えています
信じてる
思っている
信じた
思った
I think there needs to be a redefining of the word'normal'.もちろん絶対なんて事はないが、僕が思う に、7000億ドルを希望的観測にはかけたくない。 Never say never, I guess - but you don't want to bet $700 billion on wishful thinking. とにかく僕が思う にそんな考え方はこの部屋の知識人にはつまらないんだろう。 Anyway, I believe that that kind of thinking offends the intellectual rigor in this room. でも僕が思う に結局は小さなことが大きな違いを生むんだ。 I think at the end of the day these small things make a big difference.僕が思う に、マイルズの葛藤は――自分の居場所を見つけることだ。I think that's what[Miles's] conflict is, finding his place.
僕が思う に来年かその次の年にはネイマールが世界のベストプレーヤーになるよ。I think by next year Neymar can become the world's best player.僕が思う に、アルコールと同じで人によると思うんだよね。But I think that it is for some people, same as alcohol. 僕が思う にー彼が仕事について話したくないのは君を明るい所に居させたいためだろう。I think that maybe if he doesn't want to talk to you about his work, it's probably because he wants to keep you in the light.僕が思う にそのpubsubシステムとライブラリ管理システムが、まさにAmazonが Googleより優れている三つのうちの二つだ。I think the pubsub system and their library-shelf system were two out of the grand total of three things Amazon does better than google.僕が思う に、グリッドからスタートできたと思う」とハミルトンは語る。I think we could have started on the grid,” said Hamilton.僕が思う に、こうなっちゃったのは、僕は人生ずっと、クラブでプレイしたからなんだよ、5歳の頃からね。I think this happened because all my life I played clubs, since I was 5 years old.僕が思う に中国人は、ネットワーキングとインテリジェンスに長けています。In my opinion, the Chinese are advanced in the fields of networking and intelligence. 僕が思う に、M君はもっと自分の親と遊びたいんじゃないかな。I wonder if M is even going to talk to her parents anymore.僕が思う に、いいプレゼントとは、欲しいけれど自分では買いそうもないもの。I want a good gift but I don't want to have to buy it myself.僕が思う には、その手は新方式で保存されたインディアンの肉でしかないね。Believe that this hand is only a kind of Indian meat, preserved by a.I don't think so. You know what I think? I don't think you emailed that report to anybody at all.RobertPlant引用句僕が思う に、ロックンロールはフォーク音楽…。 Robert Plant quote: The way I see it , rock n' roll is folk…. バリー・フリードマン(BF):さぁいろいろな種類のハイテクな椅子があるけど僕が思う にこいつは本当に頂点に来た時人間工学、快適さ、デザイン、柔軟性・・・。 Barry Friedman: There are all kinds of high-tech chairs here today, but this is really, I think , when it reached its peak as far as ergonomics, comfort, design, flexibility. 僕が思う に、人々は今回の不況と回復を自然のうちに単一の現象として見ており、両者を引き起こしたたった一つの原因があるという説明を好む傾向にある。I think people naturally see the recession and the recovery as one single phenomenon, and tend to prefer explanations in which there is only one cause for both.彼が運転するのを止めたあとだからまず間違いないけれど、僕が思う に、彼には日中にちょっと買い物をするための手段が本当になかったから。 I'm pretty sure this was after he stopped driving, so I guess he really didn't have any other way to get stuff during the day.
より多くの例を表示
結果: 103 ,
時間: 0.0876
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt