全額返金 - 英語 への翻訳

full refund
全額 返金
全額 払い戻し
全額 払戻し
完全 な 払い戻し
全額 返還
フル 払い戻し
full 払い戻し
完全 返金
full money back
全額 返金
完全 な お金 の 背部
完全 返金
full money-back
全額 返金
完全 な お金 の 背部
完全 返金
a money-back
返金
お金 の 背部

日本語 での 全額返金 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
を買い手がそのようなリターン損害や損失、と私たちはない与える全額返金上この。
The buyer will be responsible for such return damage or loss, and we will not give the full refund on this.
コース/プログラムの始まる7日前:コース/プログラム費用全額返金
Days before course/program starts: course/program fee will be refunded.
クレジットカード決済の場合は、発送前のキャンセルで全額返金致します。
If you are paying by credit card and the order is canceled prior to being dispatched, we will provide you with a full reimbursement.
場合は製品が破損または失われた前にそれを受け取る、私たちはない与える買い手全額返金
If the product are damaged or lost before we receive it, we will not give the buyer a full refund.
場合はアイテムが破損または失われたとき、それらが返され、私たちはない与える買い手全額返金
If the items are damaged or lost when they are returned, we will not give the buyer a full refund.
私達の取り引きが促進されるが送料無料で標準的な船積み、彼らは失われた場合あなたのパッケージ、彼らは全額返金
Our deals are promoted with free shipping by standard shipping, if they lost your package, they will full refund.
のため破損した(売主理由)または非受信した商品、私たちは全額返金
For the damaged(seller reason) or non received product, we will full refund.
宿泊を伴うツアーでない場合、開始の45日前までであれば、これらの料金は全額返金、変更および譲渡が可能です。
Unless an overnight stay is included, these fares are FULLY REFUNDABLE, changeable, and transferable up to 45 days prior to the event's commencement.
Boardman夫人は、夫婦でニュー・ジーランドのオークランドに旅行するつもりだったが、全額返金を受け、自宅までの費用を負担してもらい、次のクルーズは25%引きにしてもらうと話した。
Mrs Boardman said that the couple, who were travelling to Auckland, New Zealand, were going to get a full refund, expenses to get home and 25 per cent off their next cruise.
欠陥が発生し、有効な請求が30日以内にカスタマー・サービスによって受信された場合、我々はあなたに交換または全額返金のための交換、修理サービス、または新しいコンポーネントを提供することができます。
If a defect arises and a valid claim is received by Customer Service within 30 days, we can offer you an exchange, repair service, or new components for replacement or a full refund.
場合は、出発前のイベントの登録には、その登録料を、そうでなければ、食品の予約のために、宿泊費の全額返金15日間のキャンセル、交通費は返金されません発生する。
If you cancel 15 days prior to departure event registration, then the full refund of registration fee, otherwise, due to booking of food, lodging, transportation costs incurred, will not be refunded..
気づくに関する払い戻し一度あなたのリターンが受信される、私たちは全額返金あなた経由アリ、とあなたはそれを受け取るで2-3営業日。
Notice Concerning Refunds Once your return has been received, we will full refund you via Ali, and you will receive it in 2-3 business days.
つまり、ホスティングプランを購入して試してみた後でも返金保証期間内なら全額返金してもらえるということです。ただし、返金保証は初めてプランに加入した方のみに適用されます。
This means you can purchase a hosting plan, try it out, and get a refund in full if you cancel within the guarantee period. Be sure to note, the refund policy is only available for first-time customers.
受け取り後14日以内に新品のまま返送された商品につきましては、全額返金または同額の商品と交換可能です。
You may return any item within 30 days of receiving the item in the original condition for a full refund or exchange of the price you paid for the item.
未使用の製品でオリジナルのタグ/ドキュメントとオリジナルのパッケージングの中で14日以内に返品される場合、全額返金資格を有します。
You are eligible for a full refund if your unused product is returned within 14 days in its original packaging with its original tags/documents.
場合はアイテムが破損または失われたときtheyare返さ、を買い手がそのような損害や損失、と私たちはない与える買い手全額返金
If the items are damaged or lost when theyare returned, the buyer will be responsible for such damage or loss, and we will not give the buyer a full refund.
提供するそれらは:完全にファイアウォールベースのDNSリーク保護キルスイッチWebRTCによる保護OpenVPN暗号スイート24時間年中無休のカスタマーサポート30日間の全額返金保証ゼロログこのサービスは、Windows、Mac、iOS、Androidの両方のユーザーが利用できます。
It offers you; A DNS leak protection that is fully firewall-based A kill switch WebRTC protection OpenVPN encryption suite 24/7 customer support 30-day full money refund guarantee zero logging.
当社のチームによる申請の審査は完了しているが、政府の承認を得るために提出されていない場合は、政府関連費用(ビザ費用)が全額返金されます。
If your application has been reviewed by our team but has not yet been submitted to the government for approval, you will receive a refund for the full amount of the government fee(visa cost).
場合はアイテムが破損または失われたとき、それらが返され、を買い手がそのような損害や損失、と私たちはない与えるバイヤー全額返金
If the items are damaged or lost when they are returned, the buyer will be responsible for such damage or loss, and we will not give the buyers a full refund.
全額返金
Full refund.
結果: 741, 時間: 0.0675

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語