別記事 - 英語 への翻訳

another article
別の記事
もう一つ記事を
他の記事
別の条文は
another post
別 の 記事
別 の ポスト
もう 一つ 投稿 を
別 の 投稿 を
もう ひとつ 投稿

日本語 での 別記事 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
さて、今日は天草まで車を走らせて、そこで一泊の予定だが、またツーリング等に関しては、別記事で書きたいと思う。
Well, today I run the car to Amakusa, where I plan to stay overnight, but for touring etc. I would like to write it in another article.
同社ヘルプセンターの別記事によると、Quoraは、“いかなるパートナーの財務情報(金銭的情報)も遺漏していないと確信する”、と言っている。
In another article on its help center, Quora said:“it is confident that no partner's financial information has been compromised.”.
夫が思う便利機能については、追って別記事にしたいと思う。皆さんの知ってる便利機能も是非教えてもらいたいな〜。
For convenience functions my husband thinks, I would like to make it a separate post. I would like you to tell me all the useful functions that you know.
加えて、広報の方のガイド説明つきのピットツアーにも参加したので、それらの内容はまた追って別記事で紹介したいと思う。
In addition, I participated in a pit tour with a guide explanation for the public relations person, so I would like to introduce their contents in a separate article later.
ただ私は、子どもたちがあちこち走り回るのを追いかけるのに必死で、終始夫が説明を聞いてくれていたので、新型911に関しては追って別記事でご紹介したいと思う。
However, I was desperate to follow the children running around, and my husband had been listening to the explanation from beginning to end, so I would like to introduce the new 911 later in a separate article.
売る時、アルカンターラのほうが多少は高く買い取ってもらえるはずだけど、それを差し引いても革シートの方が好きだそうだ。(なぜアルカンターラパッケージをわざわざ削除しているのかについては別記事で書いているのでこちらをご覧ください)【参照記事】981ボクスターGTSの内装を一眼レフで撮影してみた-革シート、センターコンソール、ダッシュボードetc。
When selling, Alcantara should be bought somewhat higher, but he seems to like leather seats even if it is deducted.(Please see here because it is written in another article about why you are purposely deleting Alcantara packages)[Reference article] 981 I shot the interior of Boxster GTS with a single lens reflex- leather seat, center console, dashboard etc.
後日、別記事でね。
Later in another article.
それは後で別記事で説明します。
We will explain this in another article later.
これについては別記事作成予定です。
I intend to write a separate article on this.
当ブログ内アメリカン・アイドルの別記事】。
Another American Idol blog post.
それだけで別記事になると思います。
I suppose this will be just another article.
これについては、後ほど別記事でアップします。
More on this in another post.
このくだりは、非常に興味深いので、別記事で。
Quite interesting, and for another post.
別項、でなく、別記事で、ですね。
Not here, perhaps in another article.
もうひとつのご質問も別記事にてお答えいたします。
A question we will answer in another article.
もうひとつのご質問も別記事にてお答えいたします。
I will answer your question in another post.
もしかしたら別記事で書くかもしれません。
Perhaps she can do so in another article.
診断の仕方はまた別記事で書きますね。
I will describe another method of diagnosis in another post.
あることは、既に別記事で紹介しました。
And there some things happened that i already put in another article.
花は別記事で紹介します。
I will do flowers in another post.
結果: 797, 時間: 0.0554

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語