占領下 - 英語 への翻訳

occupation
占領
職業
占拠
職種
占有
仕事
occupied
占める
占拠
占有する
占領する
オキュパイ

日本語 での 占領下 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
アハヴァは、占領下西岸のMitzpeShalemとKaliya入植地に堅く根を下ろす。
Ahava is firmly rooted in the settlements of Mitzpe Shalem and Kaliya in the occupied West Bank.
またこのグループは「全体像を見よう」と呼びかけ、占領下西岸地区の町ヘブロンに毎日無料ツアーを出しています。
It also invites visitors to‘See the Full Picture' with daily free tours to Hebron in the occupied West Bank.
年5月、17歳の若者ナディム・ヌワラが占領下西岸地区にあるベイトニア検問所で抗議活動に参加していました。
In May 2014 Nadim Nuwarra, a seventeen year old youth was taking part in a protest at the Beitunia checkpoint in the Occupied West Bank.
このパレスチナの団体は占領下西岸地区における教育、平和構築、対話に焦点を当てています。
This Palestinian organisation focuses on education, peacebuilding and dialogue in the occupied West Bank.
日本は、アメリカの占領下、そしてのちには同盟関係のもと、迅速に軍隊を再建しました。
It quickly rebuilt its military under the occupation of, and later in alliance with, the United States.
したがって、彼らは1933年ナチスとの間で、ユダヤ人が占領下パレスチナに移送されるという協定に調印した。
Therefore, they signed an agreement with the Nazis in 1933, whereby the Jews would be transferred to occupied Palestine.
大部分はイスラエルの検問所にすぐに引き返して、占領下の西岸地区を出ている。
Most head straight back through the Israeli checkpoint and out of the occupied West Bank.
アハヴァは化粧品を、死海のミネラルを使い、占領下西岸で製造する。
Ahava manufactures its cosmetics in the occupied West Bank, using minerals from the Dead Sea.
画像のほとんどが、セオドアが米軍アメリカ人カメラマンとして、占領下日本の日々を記録したものだ。
The majority of the images document Ted Akimoto's time as a U.S. Army photographer during the occupation of Japan.
多くのAs411の生産は占領下パリのルノー社で行われ、これらのエンジンはジーベルSi204と戦後のダッソーMD315に使用された。
Most 411 production was undertaken by Renault in occupied Paris, these engines were used to power the Siebel Si 204 and the post war Dassault MD 315 Flamant.
去る日曜日の朝、占領下西岸地区のベドウィンの村カーン・アル=アフマルの小学校をイスラエル軍が包囲して、破壊命令を通知しました。この小学校は2009年にイタリアのNGOヴェント・ディ・。
Last Sunday morning, Israeli occupation forces surrounded a primary school in the bedouin village of Khan al-Ahmar in the occupied West Bank and delivereda demolition order.
占領下パレスチナに対する特別報告者としてガザ住民の苦しみを身近で知る私は、イスラエル軍による今回の不法行為は地域的及び世界的な緊急事態を引き起こすものであると考える。
As Special Rapporteur for the Occupied Palestinian Territories, familiar with the suffering of the people of Gaza, I find this latest instance of Israeli military lawlessness to create a situation of regional and global emergency.
占領下では、民主主義が最高の価値となり、さまざまな日本社会の慣行が、封建的、前近代的、非民主主義的であるとして批判の対象になった。
With the Occupation, democracy became the supreme value and numerous Japanese social customs were branded as feudal, pre-modern or undemocratic.
生き延びた多くのユダヤ人の子供たちは、大量脱出(ブリハー)のときに東ヨーロッパから占領下ドイツの西部に脱出し、イシューブ(パレスチナ地域のユダヤ人共同体)へ向かいました。
Many surviving Jewish children fled Eastern Europe as part of the mass exodus(Brihah) to the western zones of occupied Germany, en route to the Yishuv(the Jewish settlement in Palestine).
ジョンソンは、占領下の状態を示すAlcatrazIsland先住民族が知っていたAlcatraz少なくとも10,000年前、ヨーロッパ人は北米のいかなる部分についても知っていました。
Johnson states in The Occupation of Alcatraz Island, that indigenous peoples knew about Alcatraz at least 10,000 years before any European knew about any part of North America.
被告人シュトライヒャーは、ドイツおよび占領下領土内のユダヤ人迫害の従犯者であり、その結果推定600万人の男性、女性、子供の大量殺戮が行われた。
The defendant Streicher is an accessory to the persecution of the Jews within Germany and in occupied territories which culminated in mass murder of an estimated six million men, women, and children.
ジョンソンは、占領下の状態を示すAlcatrazIsland先住民族が知っていたAlcatraz少なくとも10,000年前、ヨーロッパ人は北米のいかなる部分についても知っていました。
Johnson states in The Occupation of Alcatraz Island, that indigenouspeoples knew about Alcatraz at least 10,000 years before any European knew about any part of North America.
今日まで、あなたは、6月13日以来、占領下パレスチナの領土における今般のイスラエルの攻撃に対し、何ら明確で有形の方策をとっていない。
Until today, you have taken no explicit and tangible measures to address the recent Israeli attacks in the occupied Palestinian territories since 13 June.
今日まで、あなたは、6月13日以来、占領下パレスチナの領土における今般のイスラエルの攻撃に対し、何ら明確で有形の方策をとっていない。
Until today, you have taken no explicit and tangible measures to address the recent Israeli attacks in the occupied Palestinian territory(oPt) since 13 June.
中国とのブリッジの国土安全保障省Cuntucunjin名イタリアの占領下の敵は、地元の人々との闘いの1898年に法律を記念してはならない。
Homeland Cuntucunjin name of the bridge with China must not be enemies of the occupation of Italy, to commemorate the 1898 Law of the struggle against the local people.
結果: 114, 時間: 0.0302

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語