same time
同じ 時間
同時に
同 時期
同じ タイミング
同じ 時期
同じ 時刻
同じ 時
同時
同じ 頃
同じ ころ same era
同じ 時代 same period
同じ 期間
同 時期
同じ 時期
同じ 時代
同 期間 中
同一 の 期間
期 を 同じく same age
同じ 年齢
同い年
同じ 歳
同年代
同じ 時代
同じ 年頃
同じ 年代
同じ 年
同 年齢 層 dohjidai
同 時代 contemporaneous
同 時期 の
同 時代 の
同時に
同時 same epoch
社会全体、一国民全体でさえも、じつに同時代 の一切の社会を合してさえも、彼らは大地の所有者ではない。 Even an entire society, a nation, all societies of the same epoch combined, even they are not the owners of the land. 同時代 芸術を若い世代に紹介するために、さまざまなプログラムを作りました。We created various programs to introduce contemporary art to the younger generation such as workshops by our residency artists. デューク・エリントンと僕がジャムすることになっていたとしても、それは同時代 を生きていたからだよ。 If I were meant to jam with Duke Ellington, we would have lived in the same age . 地球の歴史は6千年で、恐竜と人間は同時代 に生きていた。 The earth is 6000 years old and mankind lived at the same time as the dinosaurs. 井上円了の哲学および同時代 の他の哲学の継承すべき点の分析。 Analysis of the aspects of philosophy that should be inherited from Enryo and other philosophers of the same era .
大阪ドイツ文化センター+夕暮れ社弱男ユニット共同企画VISIONENドイツ同時代 演劇リーディングシリーズvol。 Osaka Germnay culture center+ Yuuguresha Yowaotoko unit Collaborative project VISIONEN Germany contemporary theater reading series vol. 不安の時代」は1949年の作品なんだから、完全に同時代 の音楽だ。 Lost in the Stars” is from the 1949 musical of the same time . 私たちの同時代 、特に都市住民は、身体活動はあまりありません。 Our contemporaries , especially urban residents, do not have a lot of physical activity. ゴスは同時代 の他の文化よりもずっと長く生き延びており、多様化してきている。 The goth subculture has survived much longer than others of the same era , and has continued to diversify. 主催プログラムにおいて、演劇の基本要素であるドラマやフィクションを再び問い直し、同時代 の物語の新しいあり方を探求します。 The Main Program will once again inquire into the fundamentals of theatre・drama and fiction, searching for new forms of contemporary narrative. 同時代 のボッシュにとって、彼の絵は私たちよりもずっと大きな意味を持っていました。For contemporaries of Bosch, his paintings had much more meaning than for the modern spectator. そしてワインやオリーブ栽培中心の農業も、同時代 に始まった。 Also agriculture, especially wine and olives, began in the same era . お気に入りはモーセイエスブッダアシジの聖フランシスコそしてガンジー―同時代 の彼を敬愛していました。 Some of his favorites were Moses, Jesus, Buddha, St. Francis of Assisi, Gandhi-- he adored his contemporary , Gandhi. そういうのが私の同時代 人達で私はそれよりほんの少し年上だったんだ。 That was sort of my contemporaries , the people I was just slightly older than. 観阿弥や世阿弥は自らの芸を作り上げる過程で、犬王ら同時代 のライバルの芸風を積極的に取り入れたのです。 Kan'ami and Zeami aggressively adopted the performance styles of contemporary rivals including Inuō in the process of creating their art. 同時代 の人々の記述とスターリンの手紙から、彼自身が大きく不安であったことを示している[5][6]。Accounts of contemporaries and Stalin's letters indicate that he was much disturbed by the event.[5][6]. 彼は、同時代 の多くの人と違って、貧困が人格の欠陥でないことを理解していた。 Unlike many of his contemporaries , he understood that poverty is not a lack of character. パリサイ人たちは、イエスキリストと同時代 の熱狂的なユダヤ人のグループでした。 The Pharisees were a group of zealous Jews who were contemporaries of Jesus Christ. ご紹介する作品について言えば、同時代 性を重視しています。 What TPAM puts importance on in terms of the works that it introduces is contemporariness . その真髄を、同時代 の木・竹工作家の作品とともにお楽しみ下さい。 Visitors will be able to enjoy the quintessence of his artwork, together with works of other wood and bamboo craft artists of the same period .
より多くの例を表示
結果: 136 ,
時間: 0.0704
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt