Declaration adopted in 1948 by the UN General Assembly(in Paris) recognizing that all humans are born with basic human rights.
この議定書は2000年5月に国連総会で採択され、これまでに100カ国以上が記名調印した。
This protocol was adopted by the General Assembly of the United Nations in May 2000 and currently has signatures from over 100 different states.
年の国連総会において、毎年12月5日を国際ボランティア・デーとして守るように決議されました。
Mandated by the United Nations General Assembly in 1985, December 5th each year is observed as International Volunteer Day.
これは2005年11月1日の国連総会決議60/7によって制定されました。
It was designated by the United Nations General Assembly Resolution 60/7 on the first of November 2005.
国連総会第三委員会は、北朝鮮の人権状況に関する決議案を採択。
The Third Committee of the General Assembly passes a North Korean human rights resolution.
総理は先日、ニューヨークの国連総会から帰国されたばかりであります。
Our president just returned from the latest United Nations General Assembly meeting in New York.
そのメッセージが9月の国連総会に集まる世界のリーダー達に届けられます。
The campaign promises to deliver those messages to world leaders during the United Nations General Assembly in September.
アフリカ連合の名において、国連総会メンバーの皆さんにご挨拶したいと思います。
Distinguished members of the General Assembly of the United Nations, in the name of the African Union, I would like to welcome you.
月15日、国連総会第3委員会は、全世界的な死刑の執行停止を求める決議を採択した。
On November 15, 2007, the Third Committee of the United Nations General Assembly voted to endorse a resolution calling for a moratorium on executions worldwide.
これは2005年11月1日の国連総会決議60/7によって制定されました。
This International day was designated by the United Nations General Assembly resolution 60/7 on 1 November 2005.
年12月16日の第21回国連総会で採択され、1976年3月23日に発効しました。
Adopted by United Nations General Assembly, on 16 December 1966, Entered into Force 23 March 1976.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt