圧倒的多数は - 英語 への翻訳

the vast majority
大多数
大半は
大部分は
overwhelmingly
圧倒的に
大多数が
an overwhelming number
the over-whelming majority

日本語 での 圧倒的多数は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
いくらさまざまの不正があるにせよ、英国は依然として人身保護法の国であり、国民の圧倒的多数は暴力や不法行為など経験したことがないのである。
With all its injustices, England is still the land of habeas corpus, and the over-whelming majority of English people have no experience of violence or illegality.
パキスタン人の圧倒的多数は、この地域での米軍のプレゼンスに反対しており、それが平和にとって最も深刻な脅威だと見ている。
The overwhelming majority of Pakistanis are opposed to the U.S. presence in the region, viewing it as the most serious threat to peace.
すでに米国では、現在女性が労働人口の約半分を構成しており、米国の子どもの圧倒的多数は、親がすべて働いている家庭で生活している。
In the US, women now constitute roughly half of the workforce, and the vast majority of American children live in households where all adults are working.
検針系統市場の圧倒的多数は、手頃な価格の選択肢の選択に対する消費者の要求を反映して、支払いオプションの1つとして偶発報酬を提供している」。
The overwhelming majority of the probate genealogy market offers contingency fees as one of a range of payment options, reflecting consumer demand for a choice of affordable options.
米国やその他の核保有国がいかに多くの資金を核戦力に投入しようとも、世界の国々の圧倒的多数は7月に核兵器禁止条約を締結する心づもりだ。
Regardless of how much money the United States and other nuclear-armed nations commit to their nuclear arsenals, the vast majority of the world's nations plan to conclude a treaty banning nuclear weapons in July.
アルメニア人の圧倒的多数は、東洋正教会の構成教会の一つであり、すべてのキリスト教宗派の中で最も古くからある教会の一つであるアルメニア使徒教会に属しています。
The overwhelming majority of Armenians belong to the Armenian Apostolic Church, which is one of the constituent churches of the Oriental Orthodoxy, and one of the most ancient of all Christian denominations.
ほかにも多くの意見が寄せられているが、その圧倒的多数は、新標準と、この仕様にライセンス要件を課そうとするMicrosoftに対して批判的なものとなっている。
Dozens of others also contributed their comments, the overwhelming majority of which were critical of the new standard and Microsoft's attempt to place license requirements on the specification.
私たちの自由な個人広告は東で、単一の女性と男性に満ちています.クレイグズリスト、ユーザーの圧倒的多数は、信頼できるとwellmeaningです。
Our free personal ads are full of single women and men in Eastern. The overwhelming majority of craigslist users are trustworthy and wellmeaning.
か月後、これまでに商業用ドローンオペレーターに認可されたSection333の免除は、700件以上になりますが、その圧倒的多数はDJIのクワッドコプターを使用している企業です。
Six months later, there have been over 700 Section 333 exemptions issued to commercial drone operators, the overwhelming majority of them to companies using DJI quadcopters.
しかしBBCは、それがどれほどの効果をもたらすのかは不明との見方で、環境活動家らはブラジルのアマゾンで発生している森林伐採の圧倒的多数は違法なもので、規制はずさんなままだと語っている。
It remains unclear what impact the ban will have, as environmentalists say the overwhelming majority of forest clearance in the Brazilian Amazon is already illegal and enforcement is lax.
富で10時24分信頼古代ギリシャ語とラテン語の写本の圧倒的多数は、二つの原稿VaticanusとSinaiticusで行方不明の単語への支援を与えます。
Trust in riches An overwhelming majority of ancient Greek and Latin manuscripts give support to the missing words in the two manuscripts Vaticanus and Sinaiticus.
Robinhoodアプリの利用者の圧倒的多数はこれまでベア相場を経験したことがまったくないため、彼らは本当の取引を学ぶ必要がある。
Since the vast majority of users of the Robinhood app have never seen a bear market, the real lessons of trading have yet to be learned.
ロシア人の圧倒的多数は、相変わらず、男女関係や結婚、子どもを持つことを、成功の指標、人生という道の重要な点だと思っている。
An overwhelming majority of Russians still perceive relationships, marriage and children as an indicator of success, as the principal destination in their life journeys.
全ての欧州諸国を含む世界の国々の圧倒的多数は、既にICC規程を批准しているが、インドやサウジアラビア、ロシア、中国は未批准だ。
An overwhelming majority of the world's nations have ratified it including all the European nations, but not India, Saudi Arabia, Russia and China.
調査対象ジャーナリストの圧倒的多数は、自分たちの仕事に満足を表明しており、メディア業界で彼らのキャリアが将来拡大する可能性があるとみている。
An overwhelming majority of surveyed journalists expressed satisfaction with their jobs and see potential in growing their career in the media industry.
本気の攻撃者にとって、その財政的なコストは、手が出せないというものではないが、攻撃にはじゅうぶん時間がかかるので、iPhoneユーザーの圧倒的多数は、そうした攻撃について心配する必要はない。
The financial cost is not prohibitive for a serious attacker, but the attacks are time-consuming enough that the vast, vast majority of iPhone users don't need to worry about them.
別のときにカールは「イラク政府がどうするか見る必要がある」と述べ、さらに「イラクの政治アクターの圧倒的多数は米国との長期的連携を望んでいる」と付け加えた。
At another point, Kahl said,"We will just have to see what the Iraqi government will do," adding that the"vast majority of political actors in Iraq want a long-term partnership with the United States".
その後、サーベインズ=オクスリー法を遵守する組織の圧倒的多数は、コントロール関連文書を2013年に改訂されたトレッドウェイ委員会支援組織委員会(COSO)の「内部統制の統合的フレームワーク」に準拠するように変更した。
Since then, the vast majority of organizations that comply with Sarbanes-Oxley have converted their control documentation to the updated Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission's(COSO's) Internal Control- Integrated Framework, which was revised in 2013.
福島の原子力事故によって経済的にも社会的にも環境的にも大きな影響に苦しんだ結果、日本国民の圧倒的多数は、他の人々、特に自分たちの子供や未来の世代に同じ災難を味わってほしくないと考えているのだ。
Having suffered the dramatic economic, social and environmental consequences of the Fukushima nuclear accident, the vast majority of people in Japan do not want to subject others to the same fate, especially their own children and future generations.
しかしBBCは、それがどれほどの効果をもたらすのかは不明との見方で、環境活動家らはブラジルのアマゾンで発生している森林伐採の圧倒的多数は違法なもので、規制はずさんなままだと語っている。
But, as the BBC points out, It is unclear what impact the ban will have, as environmentalists say the overwhelming majority of forest clearance in the Brazilian Amazon is already illegal and enforcement is lax.
結果: 175, 時間: 0.0272

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語