天国の鍵 - 英語 への翻訳

keys of the heavens

日本語 での 天国の鍵 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そして彼の足元にある、クロスした二本の鍵は「天国の鍵」であるとされています。
At his feet are two keys, believed to be the keys to Heaven.
そして彼の足元にある、クロスした二本の鍵は「天国の鍵」であるとされています。
Below his feet are two crossed keys- supposed to be the keys to heaven.
主イエスには十二人の弟子がいたが、なぜ主は天国の鍵を他の弟子たちではなく、ペテロにだけ与えたのでしょうか。
Why didn't the Lord give the keys of the kingdom of heaven to other disciples, but only to Peter?”.
私が漫画家なら、教皇がひざまずきながら習近平国家主席に天国の鍵を差し出しつつ、『どうか私を教皇として承認してください』と請う絵を描くだろう」。
If I were a cartoonist I would draw the Holy Father on his knees offering the keys of the kingdom of heaven to President Xi Jinping and saying,‘Please recognise me as the pope'.”.
その天国の鍵が家庭教会運動です。言い換えれば、支派編成をしなければならないということです。支派編成のモデルを代表してつくることが、私たちの使命です。
The keys to the kingdom of heaven are the Home Church movement. In other words we must establish tribes, and it is our mission through Home Church to present a model of the tribal system.
これが明確には、しかし、我々の振幅を考慮して、電源を付与ピーター(マタイ16時19分):"私は、なたを与えるには、天国の鍵だ。
This becomes clearer, however, when we consider the amplitude of the power granted to Peter(Matthew 16:19):"I will give to thee the keys of the kingdom of heaven.
これが明確には、しかし、我々の振幅を考慮して、電源を付与ピーター(マタイ16時19分):"私は、なたを与えるには、天国の鍵だ。
This becomes clearer, however, when we consider the amplitude of the power granted to Peter(Matt., xvi, 19):"I will give to thee the keys of the kingdom of heaven.
キリストと同じくらいの大きさで左に洗礼者ヨハネ、右に天国の鍵を持ったペテロがおり、おそらく彼らはもはや必要とされなくなるので、キリストの元に戻ることを申し出ている。
On a similar scale to Christ are John the Baptist on the left, and on the right Saint Peter, holding the keys of Heaven and perhaps offering them back to Christ, as they will no longer be needed.
キリストと同じくらいの大きさで左に洗礼者ヨハネ、右に天国の鍵を持ったペテロがおり、おそらく彼らはもはや必要とされなくなるので、キリストの元に戻ることを申し出ている。
On a similar scale to Christ are John the Baptist on the left, and on the right Saint Peterholding the keys of Heaven and perhaps offering them back to Christ, as they will no longer be needed.
ですから、マタイによる福音書第十六章十九節を見れば、イエス様が霊界に行かれる前に、天国の鍵をぺテロに与えながら、「あなたが地上で解くことは天でも解かれるであろう」と地上の重要性を説かれました。
That is why it says in Matthew 16:19 that when Jesus went to the spirit world, he gave Peter the keys of the kingdom of heaven and said,"Whatever you loose on earth will be loosed in heaven," meaning that the earth is the central concern.
黄金の鍵天国の鍵に〞。
Special item gold key, the key to heaven.
そして天国の鍵を授けられたのです。
I was given the key to heaven.
わたしはお前に天国の鍵を授けよう。
And I will give to thee the keys to the kingdom of Heaven.
そして天国の鍵を授けられたのです。
He was given the keys of heaven.
そして天国の鍵を授けられたのです。
We have been given the keys of heaven.
わたしはあなたに天国の鍵を授ける。
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven.---.
わたしはお前に天国の鍵を授けよう。
I will give unto Thee the keys of the kingdom of heaven.
天国の鍵は、教皇のシンボルとされる。
These are the keys to heaven, the symbol of the Pope.
わたしは、あなたに天国の鍵を授けよう。
And I will give to thee the keys to the kingdom of Heaven.
だからあなたには天国の鍵を授けよう」とか、。
And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven.”.
結果: 114, 時間: 0.0208

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語